» » » Тайна заводного воробья - Кэтрин Вудфайн

Тайна заводного воробья - Кэтрин Вудфайн

Книгу Тайна заводного воробья - Кэтрин Вудфайн читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

232 0 17:28, 26-05-2019
Тайна заводного воробья - Кэтрин Вудфайн
26 май 2019
Автор: Кэтрин Вудфайн Жанр: Книги / Детская проза Год публикации: 2018 Добавить книгу Тайна заводного воробья - Кэтрин Вудфайн в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Тайна заводного воробья - Кэтрин Вудфайн в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Тайна заводного воробья - Кэтрин Вудфайн в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Тайна заводного воробья - Кэтрин Вудфайн читать онлайн бесплатно без регистрации

Начало XX века. По дорогам ездят первые автомобили, в городах загораются электрические лампочки, леди вопреки традициям начинают делать карьеру. В Лондоне распахивает двери первый огромный универмаг — шикарный «Синклер». Юная Софи устраивается на работу в это царство роскоши и в первый же день оказывается в центре головокружительной детективной интриги. Из «Синклера» украдена самая ценная вещь — драгоценный заводной воробей. События развиваются с невероятной скоростью, и вскоре любопытная Софи выясняет, что это не просто кража…
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 49
Перейти на страницу:

Билли недоверчиво усмехнулся, но слушал дальше.

— Ты хочешь помочь той юной леди, правильно? Которую за глаза обвиняют в краже?

Терпение лопнуло, как туго натянутая резинка, и Билли обуял праведный гнев.

— Говорю тебе, она тут ни при чём! — завопил он. Бесси жалобно фыркнула, испугавшись внезапного крика, но Билли это не остановило. — А теперь заткнись и уходи! Прочь отсюда! Не хочу иметь с тобой ничего общего!

Он грубо толкнул бродягу. Тот покачнулся и ухватился здоровой рукой за край фургона, чтобы не упасть. Бесси окончательно перепугалась, громко заржала и встала на дыбы. Коробки полетели на землю, а сам фургон чуть не перевернулся. Билли в ужасе потянулся к поводьям, но юноша его опередил — он уже сжал уздечку и теперь опускал голову лошади, чтобы та успокоилась. Наконец Бесси замерла. Правда, она всё ещё сердито пыхтела и нервно оглядывалась по сторонам. Билли разинул рот и собирался было что-то сказать, но тут их накрыла длинная тень.

— Ну-ка, что это у вас тут происходит?

Над ними навис высокий полицейский, угрожающе размахивая дубинкой. У него были чёрные усы, и он во многом походил на дядю Сида. Билли представил, что скажет — или, хуже того, сделает — дядя, если его племянник вернётся в универмаг под конвоем после первой же неудавшейся доставки. Бродяга же окаменел, и глаза его наполнились ужасом, словно у попавшего в ловушку зверя.

— Фургон ваш? Лошадь ваша? — спросил полицейский.

— Да, сэр, — поспешно ответил Билли. — Они… они принадлежат универмагу «Синклер». Мы приехали доставить заказ… э-э… миссис Уайтли, — торопливо добавил он, взглянув на бумажку со списком, которую сжимал в кулаке. — Мы просто… э-э… обсуждали, тот ли это дом, а потом лошадь испугалась автомобильного гудка…

— Я не слышал никакого гудка, — с подозрением отозвался полицейский.

— Вы не подскажете, где дом миссис Уайтли, сержант? — перевёл тему Билли.

Полицейскому явно польстило, что к нему обратились «сержант», но он всё равно ответил довольно строго:

— Вы стоите прямо напротив него. — Он показал на здание дубинкой. — Ну, поторапливайтесь, сорванцы. Это приличный район, и здесь лучше не поднимать шум.

Он отошёл, сложил руки на груди и принялся за ними наблюдать.

К счастью, юноша сразу сообразил, что делать: он взял несколько коробок, и они поспешили к дому, как будто действительно работали вместе. Билли позвонил в дверь кухни, и ему открыла элегантная служанка в аккуратном фартуке с рюшами и домашнем чепце, которая тут же поморщилась, заметив его потрёпанного спутника.

— Никаких попрошаек… — начала она, но Билли сердито её прервал.

— Мы не попрошайки. Мы привезли заказ миссис Уайтли из универмага «Синклер».

Служанка с сомнением посмотрела на них, затем на полицейского, но вид коробок, очевидно, её обнадёжил. Она забрала посылки и унесла в дом, а Билли с бродягой вернулись к фургону и сделали вид, будто собираются ехать по следующему адресу. Надо было признать, что юноша отлично играл свою роль: кивнул Билли, словно тот был главным, мастерски поправил уздечку и ласково погладил по морде кобылу. Бесси успокоилась и теперь стояла смирно, а удовлетворённый полицейский развернулся и пошел дальше по своим делам. Как только он завернул за угол, оба вздохнули с облегчением.

— Спасибо, что прикрыл меня, приятель, — сказал юноша, оттягивая грязный воротник.

— Я тебе не приятель, — отрезал Билли.

— Хорошо-хорошо, как скажешь. Всё равно спасибо. Мне лишние проблемы с полицией ни к чему. А ещё извини за то, что я тебя вчера подставил. Мне правда жаль. Так вот! Я слышал, о чём вы разговаривали с тем стариком. Тебе обидно, что окружающие говорят, будто та юная леди, твоя подруга, замешана в произошедшем. Но ты знаешь, что это не так. И хочешь выяснить, кто виноват на самом деле. Ну, это я могу тебе сказать. Я был во дворе прошлой ночью.

Билли невольно обрадовался его словам, но виду не показал. Он скрестил руки на груди и коротко произнёс:

— Продолжай.

— Я старался никому не попасться на глаза. Ждал, пока все разойдутся по домам, чтобы спрятаться в тихом уголке и подремать до утра. Наконец ушли все, кроме юноши, которого потом подстрелили. Он стоял посреди двора, как будто ждал кого-то. Потом из магазина вышел взрослый тип.

— Кто это был?

— Не знаю. Какой-то старый хрыч. Лица я не разглядел: его скрывали кепка и поднятый воротник. Зато я знаю, что у него был пистолет. Я и моргнуть не успел, как он застрелил того беднягу и смылся. Вот только кое-что этот старикан обронил.

Он протянул Билли грязный клочок бумаги, и тот с сомнением его принял.

— Что тут написано?

— Не знаю. Я читать не умею. Но ты-то умеешь, верно? Я видел, как ты читаешь.

Билли развернул бумажку. Она промокла под вчерашним дождём, и слова немного размыло, но в ней угадывался лист из бухгалтерской книги, и у Билли по спине пробежали мурашки от нетерпения. Он поднял взгляд и заметил, что юноша внимательно за ним наблюдает.

— Ну что там? — спросил он.

— Какой-то список, — начал Билли и тут же осёкся. — Зачем ты мне это отдал? — с подозрением уточнил он. — Почему не отнёс в полицию?

Юноша коротко усмехнулся.

— Я бы не рискнул туда идти. Нет уж. Понимаешь, я вляпался в серьёзные неприятности. Мне надо где-нибудь переждать, пока на меня не перестанут охотиться. Я собирался уйти из конюшни, а потом подумал, что если тебе помогу, ты, глядишь, окажешь мне ответную услугу. Ты правильно делаешь, что хочешь защитить ту юную леди. Она тут ни при чём. Она хорошая, — неловко добавил он.

Билли задумался.

— Но я не знаю, как тебе помочь, — неуверенно произнёс он. — У меня даже медного фартинга нет в кармане.

— Я не денег прошу, — объяснил юноша и пожал плечами. — Только укрытие. Нужно тихое, спокойное место, где никто меня не найдёт. Ненадолго, пока они про меня не забудут. Если ты мне с этим поможешь, я всё для тебя сделаю! Клянусь могилой моего деда.

Билли посмотрел на его больную руку.

— Это они с тобой так?

Тот стыдливо кивнул. Билли сощурился. Он не был до конца уверен, стоит доверять этому бродяге или нет.

— Ладно, будем считать, что у нас перемирие, — всё же сказал Билли и тут же добавил: — Только без фокусов. Я помогу тебе спрятаться на время, но обещай, что будешь меня слушаться и поможешь отыскать того грабителя.

— Хорошо. Ты за главного.

— Я Билли. Билли Паркер. — Он протянул руку, и юноша удивлённо на неё посмотрел, а затем резко схватил своей грязной лапищей и неуверенно встряхнул.

— Джо, — представился он.

— Мне надо развезти все коробки, — сказал Билли. — А тебе сейчас лучше уйти. Встретимся… — Он задумался, где лучше назначить встречу: на работе за ним приглядывает дядя Сид, дома — мама. — Встретимся на конном дворе за универмагом после закрытия, — наконец произнёс он.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 49
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Дом в глухом лесу - Джеффри Барлоу Дом в глухом лесу - Джеффри Барлоу

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки