» » » Клиника в океане - Ирина Градова

Клиника в океане - Ирина Градова

Книгу Клиника в океане - Ирина Градова читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

141 0 16:41, 08-05-2019
Клиника в океане - Ирина Градова
08 май 2019
Автор: Ирина Градова Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2011 Добавить книгу Клиника в океане - Ирина Градова в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Клиника в океане - Ирина Градова в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Клиника в океане - Ирина Градова в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Клиника в океане - Ирина Градова читать онлайн бесплатно без регистрации

После ухода из отдела медицинских расследований врач Агния Смольская скучала недолго – к ней обратился представитель российского отделения Интерпола с весьма необычным предложением: устроиться под прикрытием в плавучую клинику «Панацея». На этом суперсовременном судне в обстановке строжайшей секретности оказывались медицинские услуги сильным мира сего. А внимание спецслужб оно привлекло, когда с «Панацеи» начали бесследно исчезать люди: и простые служащие, и высококлассные врачи. Так Агния оказалась на борту гигантского лайнера, но как наслаждаться новой интересной работой и путешествием, если тебе постоянно угрожает опасность?
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 65
Перейти на страницу:

Металлический шкаф для трупов мог вместить десять тел, однако лишь одна из ячеек оказалась занятой – та, где лежала Люсиль. Я аккуратно, бережно сняла с ее тела простыню, и из груди моей тут же вырвался возглас изумления.

– В чем дело? – вскинулся Фэй, старательно отводя глаза в сторону от тела.

– Да ее же... она же... погоди-ка, Люсиль не проводили никакого вскрытия!

И в самом деле, сухопарое тело француженки осталось таким же нетронутым, каким было после извлечения его из воды. На ее виске я разглядела большой синяк, однако никаких следов аутопсии я не заметила – а согласитесь, это отнюдь не такая мелочь, для рассмотрения которой требуется микроскоп!

– Как это – не проводили?! – не поверил мне Фэй и заставил-таки себя приблизиться и посмотреть на труп. – Но ведь официальное заключение уже обнародовано!

То-то и оно: чем дальше, тем лучше и отчетливее я понимала, что все это – желание Люсиль убраться с корабля, наша несостоявшаяся встреча и ее падение за борт – произошло не просто так. Руководство «Панацеи» либо точно знает о причине случившегося, либо просто не желает поднимать шум и проводить расследование, ведь кто знает, это может дать вовсе не тот результат, которого они ожидают!

– От чего... Почему же она умерла? – сглотнув, спросил Фэй. – Захлебнулась? Ударилась о воду?

– Помоги-ка...

Мы перевернули тело на бок. Кожа француженки приобрела интенсивный синюшный оттенок, но на ее спине и плечах я не увидела и намека на синяки. Для проверки я слегка надрезала кожу под лопаткой – никакой свернувшейся крови. Это означало, что тело посинело от гипостаза[11].

При падении с такой высоты и при скорости судна в восемнадцать узлов Люсиль непременно получила бы весьма ощутимый удар, оставляющий видимые глазу обширные гематомы. Однако за исключением синяка и глубокой ссадины на лбу тело ее выглядело непострадавшим.

– Почему нет крови? – поинтересовался Фэй.

А ведь он, черт подери, совершенно прав! Если Люсиль перевалилась через перила и упала, то, вероятнее всего, получила эту гематому и ссадину от удара о борт. Тогда почему же рана чистая, как будто бритвой разрезали голову резиновой кукле?

– А что, если она не сама упала? – снова задал вопрос китаец.

– Это ничего не меняет: в ране все равно должна быть кровь.

– Смыло водой? – предположил он. – Ведь какое-то время она провела в море?

– Да, но кровотечение не останавливается в воде, поэтому, когда Люсиль выловили матросы, рана все еще должна была кровоточить...

– Ты можешь узнать, утонула она или нет? – спросил Фэй.

– Для этого мне придется вскрыть ее грудную клетку.

– А ты сможешь?

Эх, окажись вдруг здесь Леонид Кадреску, он мигом ответил бы на все наши вопросы и расставил все по своим местам! К сожалению, у меня не хватит квалификации, чтобы провести полноценное вскрытие. Вернее, я, конечно же, сумею это сделать, но вот за верность своих выводов отнюдь не поручусь!

– Тебе придется мне помочь, – вздохнула я.

Как только я завершила резекцию легких, стало ясно, что, от чего бы ни умерла Люсиль Ламартен, причиной ее смерти послужило вовсе не утопление. Конечно, не следовало ожидать, что из ее легких так и хлынут потоки воды, ведь после пребывания под водой в течение нескольких минут жидкости может быть очень мало, но ее там не оказалось вовсе!

– Что это значит? – спросил Фэй.

Я, конечно, не такой ас, как наш Кадреску, но все же медик.

– Это значит, что Люсиль была уже мертва, когда упала в воду.

В пользу этого вывода говорило и отсутствие крови в ране: француженка действительно упала с борта, скорее всего, ударившись при этом о какую-то выступающую часть судна, но эта рана стала уже посмертной.

– Тогда... что же ее убило? – с недоумением развел руками Фэй.

– Понимаешь, я же не патолог... Однако, судя по цвету тела – а оно какое-то слишком уж синее, – можно предположить, что причиной ее смерти стала асфиксия.

– То есть она задохнулась? – уточнил китаец.

– Похоже на то. При асфиксической смерти трупные пятна имеют интенсивный синюшно-фиолетовый цвет, как и вся кровь, перенасыщенная углекислым газом, что мы с тобой, собственно, и наблюдаем.

– Она задохнулась, но не захлебнулась?

– Ты прав, – кивнула я и принялась ощупывать шею и подбородок Люсиль.

Хотя, наверное, теперь это уже была не Люсиль, отличный врач и моя подруга, а просто улика – во всяком случае, я старалась внушить себе эту мысль, чтобы не испытывать жалости и чувства вины. Я не раз наблюдала за тем, как работает Леонид – четко, профессионально и с большим уважением к покойнику.

– На шее нет никаких следов удушения!

– Не угорела же она?!

– Это вряд ли... Постой-постой...

– Нашла что-то?

– У нее сломана подъязычная кость! – пробормотала я, поднимая на него расширившиеся глаза.

– Это могло произойти при падении?

– Очень маловероятно. Как я уже говорила, я не профессионал в данной области, но мне кажется, что это повреждение ей нанес человек! С другой стороны, если кость сломалась под воздействием сдавливания, то где же наружные следы? Кроме того, сам по себе перелом подъязычной кости – повреждение серьезное, но не смертельное!

– Следов может и не быть, – неожиданно заявил Фэй. – Есть такие приемы, знаешь ли... К примеру, при нанесении удара в область боковой поверхности шеи, – он обозначил нужную точку на теле француженки, – может наступить смерть в результате рефлекторной остановки сердца.

Я задумалась. Область боковой поверхности шеи находится в месте пересечения грудино-ключично-сосцевидной линии с углом нижней челюсти. Здесь расположен синокаротидный комплекс – место, где сконцентрированы магистрали нервных путей; при нарушении их функций невозможна нормальная работа дыхательного центра и центра ритма сердечной деятельности. Соответственно, удар, нанесенный в эту зону, вполне способен повлечь за собой смерть жертвы... Ну вот, я уже называю ее жертвой, а не по имени!

– Если ударить сюда с достаточной силой, – продолжал Фэй, – противник... то есть пострадавший, – тут же поправился он, – потеряет сознание. Следов при этом, скорее всего, не останется.

Я решила немедленно проверить теоретическое предположение китайца. Да, внешних признаков удара не было, но вскрытие шейного отдела Люсиль показало небольшое кровоизлияние в мягкие ткани шеи слева, что, в сочетании с полнокровием внутренних органов, позволяло сделать следующее заключение: смерть Люсиль Ламартен, скорее всего, наступила вследствие рефлекторной остановки сердца из-за травмы синокаротидной зоны.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 65
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Принцесса из одного места - Лесса Каури Принцесса из одного места - Лесса Каури

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки