» » » «Ангельская» работёнка - Куив Макдоннелл

«Ангельская» работёнка - Куив Макдоннелл

Книгу «Ангельская» работёнка - Куив Макдоннелл читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

52 0 05:07, 20-01-2024
«Ангельская» работёнка - Куив Макдоннелл
20 январь 2024
Автор: Куив Макдоннелл Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2022 Добавить книгу «Ангельская» работёнка - Куив Макдоннелл в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу «Ангельская» работёнка - Куив Макдоннелл в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу «Ангельская» работёнка - Куив Макдоннелл в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга «Ангельская» работёнка - Куив Макдоннелл читать онлайн бесплатно без регистрации

1999 год. Молодой Банни Макгэрри служит с напарником Гринго в команде Финтана О’Рурка, где занимается особо крупными ограблениями в истории Ирландии. Самолет из Антверпена, полный необработанных алмазов, волна дешевых наркотиков… Какой еще финт выкинут изворотливые преступники? Завоевав себе репутацию среди криминального братства Дублина, Банни встречает очаровавшую его Симону. Теперь его блестящая карьера под угрозой, ведь прошлое возлюбленной может оказаться мрачнее самых темных его фантазий. Скоро детективу-полицейскому придется выбирать между сердцем и законом. «“Ангельская” работёнка» — приквел к основной трилогии «Дублинской серии».
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 85
Перейти на страницу:

Хохот.

— «До кожвендиспансера?» — переспрашивает она. И я такая: «Блин!.. Я не должна была это раскрывать. Короче, просто забудь. Наверняка это ни о чем не говорит. Скорее всего, он просто знает кого-то, кто там работает… и кого навещал трижды за последние две недели».

Раздался новый взрыв смеха, на этот раз сопровождаемый аплодисментами.

Кобелиха изобразила поклон.

— В этот момент Золушка внезапно вспоминает, что ей нужно срочно вернуться домой, пока Прекрасный принц не превратился в тыкву.

— Скорее, в твердый шанкр!

— И Моран начинает сходить с ума!

— О господи, ребята, — произнес Динни, широко улыбаясь. — Увидеть выражение его лица в тот момент было бесценно!

— Вероятно, потом всю ночь, — продолжила Кобелиха, — он проклинал перекачанные дельтовидные мышцы, из-за которых так трудно дотянуться и ухватить своего измученного одноглазого червячка.

На потеху публике Кэссиди принялась разыгрывать пантомиму, подражая походке мускулистого Морана, несущего под каждой из подмышек по невидимому свернутому ковру.

За ее спиной раздался кашель.

И в комнате воцарилась тишина.

Детектив-сержант Джессика Каннингем стояла в дверях с видом предельно серьезным даже по ее высоким меркам.

— Рада, что мы хорошо проводим время. Появился повод для веселья, о котором я не знаю?

Покрасневшая Кобелиха молча села на место. Присутствующие нервно заерзали.

— Картер выставляет нас клоунами, и мы все над этим дружно хохочем.

Каннингем холодно оглядела комнату, прежде чем сесть на свое место впереди.

Спустя пару секунд вошли детектив-инспектор О’Рурк и детектив-сержант О’Шэй, не подозревавшие о том нагоняе, который только что учинила Каннингем.

О’Рурк прислонился задом к впереди стоящему столу, в то время как О’Шэй принялся раздавать одинаковые ксерокопии.

— Окей, ребята, спасибо, что пришли. Слушайте, вчера случился фарс, и мы все это прекрасно понимаем. Мистер Картер, конечно, тот еще изобретательный засранец, но нам известно и другое. — О’Рурк сделал паузу, чтобы оглядеть свою команду. — Я понимаю, как тяжело поддерживать моральный дух, я не слепец. Мы занимаемся наружным наблюдением уже пять недель, и каким бы странным это ни показалось вам, наша тактика работает. Вчера им пришлось порядком извернуться, чтобы выйти из-под нашего контроля, и главное — теперь у них нет алиби на то время, пока они отсутствовали. Раньше всякий раз, когда они выходили на дело, одной из самых больших наших проблем было то, что жители квартала Кланавейл обеспечивали их алиби до энной степени. Теперь это невозможно — пока мы висим у них на хвосте. Мы усложнили им работу.

Это правда, подумал Банни, но до определенных пределов. Чем бы они ни занимались вчера — а каждый банк, охрана инкассаторов и патрульные полицейские были информированы о возросшей угрозе вооруженного ограбления, — это не было чем-то обычным. Может, они что-то замышляли, может, просто решили выставить Гарди в дурацком свете — в любом случае они преуспели.

— Мы только что раздали вам новые методические указания, — сказал О’Рурк, поднимая одну из ксерокопий. — Я запросил больше ресурсов. Мы попробуем поставить одну из машин за пределами квартала, чтобы успеть присесть им на хвост, если они опять выкинут подобный трюк. Кроме того, теперь на каждой из ваших машин будет установлена камера. Если они решили снимать нас, то мы будем снимать их. Не хотелось бы, чтобы у журналистов оказались смонтированные видео, дискредитирующие нас, которым мы ничего не сможем противопоставить. Картер умен, но давление вынудит его совершить ошибку. Возможно, на первый взгляд кажется, что это не так, но мы зацепили их именно там, где нам нужно.

Глава двадцать первая

— Мы зацепили их именно там, где нам нужно, — сказал Джимми Моран.

Томми Картер приложил палец к губам и многозначительно кивнул в сторону Джона О’Доннелла, методично обходившего гостиную со сканирующим устройством в руках, привезенным из последней поездки во Флориду. Подарок от знакомых О’Доннелла из Майами оказался как нельзя кстати.

Сидевший в кресле Франко смотрел на Морана, растянувшегося на диване, с ногами на подушках. Этот человек ни к чему не питал уважения. А с учетом того, что он видел, в какой чистоте содержал свой дом Томми — точно так же, как до него содержали его отец и мать, — это выглядело вдвойне неуважительно. Моран с рождения был дуб дубом.

— Ради всего святого, Томми, — продолжил Моран. — Джонно проверял все два дня назад. Мы можем хотя бы с этим уже покончить?

О’Доннелл остановился и многозначительно посмотрел на Морана сверху вниз.

Возможно, Моран был внушительнее его физически, но под пристальным взглядом О’Доннелла он стушевался.

— Просто сказал… — пробормотал он, потом раздраженно достал из кармана зажигалку «Зиппо» и принялся щелкать ею туда-сюда, проводя пальцами над пламенем.

Томми встал и прислонился к пианино, на котором никто не играл уже двадцать лет — с тех пор, как умерла его мама. Затем он бросил на Морана непонятно что выражавший взгляд. Мысли Томми всегда было трудно прочесть.

Закончив водить устройством вверх и вниз вдоль последней стены, О’Доннелл удовлетворенно кивнул Картеру и встал у камина. Томми повернулся и включил генератор радиопомех, стоявший на пианино. Осторожность лишней не бывает.

— Ладно, призываю собрание к порядку. Давайте говорить кратко и по существу. Франко, как прошла встреча с северными друзьями?

— Как по маслу, Томми. Этот хуй Робертс чуть не обосрался, когда понял, что мы убрали его пацанов.

— Он сказал что-нибудь такое, чего мы не ожидали?

Франко покачал головой.

— Не-а. Обычные требования чего-то ни за что — пока ему казалось, что он большой страшный волк. С тех пор я ничего не слышал в ответ, но буду держать ухо востро.

— Окей. Хорошо. А со стороны обеспечения безопасности?

Картер смотрел на О’Доннелла, но вместо него ответил Моран.

— Просто мечта. Толпа любителей даже не поняла, чем их так нахлобучило. Клянусь…

Моран замолчал, заметив выражение лица Томми.

— Джон?

— Так и есть, — ответил О’Доннелл. — В основном нормально.

— В основном?

— Джимми повздорил с одним из парней и… слегка его побил.

Моран наклонился вперед.

— Да он вел себя как дебил, Томми!

Картер вновь посмотрел на О’Доннелла.

— Слегка?

О’Доннелл пожал плечами.

— Ничего серьезного, но парню придется показаться в травматологию.

— Всего-то делов, — вставил Моран.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 85
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


С пингвином в рюкзаке. Путешествие по Южной Америке с другом, который научил меня жить - Том Митчелл С пингвином в рюкзаке. Путешествие по Южной Америке с другом, который научил меня жить - Том Митчелл

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки