» » » Одинокая смерть - Чарлз Тодд

Одинокая смерть - Чарлз Тодд

Книгу Одинокая смерть - Чарлз Тодд читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

182 0 21:05, 09-05-2019
Одинокая смерть - Чарлз Тодд
09 май 2019
Автор: Чарлз Тодд Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2012 Добавить книгу Одинокая смерть - Чарлз Тодд в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Одинокая смерть - Чарлз Тодд в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Одинокая смерть - Чарлз Тодд в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Одинокая смерть - Чарлз Тодд читать онлайн бесплатно без регистрации

В небольшом городке Истфилд убиты трое молодых мужчин. Смерть их ужасна — они задушены гарротой с интервалом в три дня, словно убийца совершал кровавый ритуал. Один из убитых — сын влиятельного в округе пивовара, который считает, что раскрыть такое преступление под силу лишь Скотленд-Ярду. Так в Истфилде появляется инспектор Ратлидж. Он должен найти мотив, объединяющий убитых и убийцу. И на это у него есть только три дня, иначе уже назначенной жертве не избежать гибели.
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 81
Перейти на страницу:

Не ожидая ответа, он пошел к двери.

На это раз миссис Фаррелл-Смит его не окликнула.

Он быстро собрал вещи, покинул гостиницу и поехал в Лондон, все еще негодуя и испытывая горечь разочарования. Хэмиш, как всегда, активизировался, чувствуя его плохое настроение, и говорил без остановки. Напомнил, что Ратлидж должен признать, что так и не смог вычислить убийцу в Истфилде. «А это, — добавил он, когда машина въехала в город, — единственный путь, чтобы тебя вернули к расследованию».

Но Ратлидж не ответил. Он нашел место, поставил машину и, войдя в Ярд, сразу направился на поиски Гибсона.

Он нашел сержанта в столовой, где тот собирался пить чай с сэндвичами.

Увидев возникшего перед собой Ратлиджа, Гибсон сразу предупредил:

— Не здесь.

Сержант взял тарелку с сэндвичами, чай и осторожно понес, стараясь не расплескать, вслед за Ратлиджем в его кабинет. Ратлидж занял свое место, а сержант осторожно поставил на стол сначала чашку, потом тарелку и сел сам.

— Сэр, старший суперинтендент Боулс с самого начала был недоволен, что вас послали в Истфилд без его разрешения. А теперь вы предоставили ему прекрасную возможность исправить все в его пользу — сменить инспектора на свое усмотрение.

— Я не давал ему такой возможности, — ответил Ратлидж, — миссис Фаррелл-Смит предоставила ее. Не знаю, что она хотела этим выиграть, но думаю, что на самом деле убийства ее мало волнуют. Скорее всего, она хотела скрыть то обстоятельство, что раньше имела дело со Скотленд-Ярдом. Поэтому и добивалась, чтобы расследованием занималась полиция Гастингса.

Гибсон взглянул на него с изумлением:

— Но как вы догадались?

— Я не знал точно, но не трудно было предположить. Поэтому сразу поспешил сюда, чтобы выяснить. А теперь слушаю.

— Так вот. Было следствие по делу смерти ее мужа. Он сорвался в пропасть во время прогулки по скалам Дербишира. Полиция засомневалась в версии его гибели, потому что обстоятельства дела не совпадали с показаниями миссис Фаррелл-Смит. Она, по ее словам, присела на камень, чтобы отдохнуть, в то время как ее муж прошел к краю, чтобы сделать снимок панорамы внизу. Он наклонился, его качнуло, и он свалился вниз. Она лишь успела подбежать и схватить его за руку, но удержать не смогла.

— Какое заключение?

— Смерть по неосторожности, и, хотя были сомнения насчет жены, не нашлось мотива преступления, чтобы ее судить. Говорили, что было легче легкого подтолкнуть его сзади, когда он наклонился с камерой в руках. Там вообще опасные места. Камни под ногами могут осыпаться в любой момент.

Ратлидж вспомнил обрыв в Гастингсе, где нашли тело Тео Хартла.

— Они не смогли представить доказательства ее вины, достаточные для суда, что его ударили или толкнули. Она клялась, что у него были головокружения, и в этот момент тоже — она только успела схватить его за руку, но он не смог удержаться. У нее были царапины на запястье. Как она говорила, он оставил, когда цеплялся. И никто не мог сказать наверняка — спасала она его или, наоборот, столкнула.

В любом случае после случившегося ей пришлось уехать, сменить место жительства и поселиться там, где ее никто не знал.

Ратлидж кивнул:

— Очень могу понять, почему она не хотела участия Ярда. Мне надо поговорить с Боулсом.

— Он уехал на суд в Линкольн. Помните дело? Он должен там проверить счета фирмы.

— Проклятье. Ему понадобится несколько дней. — У Ратлиджа даже мелькнула мысль поехать вслед за Боулсом на север, но он передумал. — Ладно, поеду в Суссекс, поговорю там с шефом полиции.

— Я бы не советовал, сэр. Он был вне себя от заявления миссис Фаррелл-Смит. Хотел вообще отстранить Ярд и отдать расследование местной полиции, но мистер Пирс снова настоял. Я слышал, как Боулс по телефону извинялся перед ним за ваше поведение и некомпетентность. За то, что вы не могли раскрыть преступление, потратив зря столько времени и допустив новое убийство. А еще старик Боулс сказал, что лучше было бы для вас не цепляться зря к людям — видимо, он имел в виду эту леди, — а заниматься делом, тогда и убийца уже был бы за решеткой.

— Я буду осторожен, — пообещал Ратлидж.

Он покинул Ярд вечером. Сначала сделал два телефонных звонка. Ему удалось поговорить с капралом из Чешира, чье имя было на одном из медальонов. Местный инспектор проявил рвение и доставил капрала к телефону, но капрал сообщил, что никогда не имел опознавательных медальонов и не знал никого из Истфилдской роты. Инспектор снова взял трубку и поклялся Ратлиджу, что этому человеку можно верить. Итак, оборвалась и эта ниточка. Впрочем, Ратлидж этого ожидал.

Второй звонок выявил, что человек, чье имя значилось на четвертом медальоне, умер от ран в Англии. Он проявил храбрость, погиб в бою при превосходящих силах противника.

Ратлидж положил трубку, и Хэмиш сказал: «Да, это было хитро придумано. Но разве не вся война была обманом?»

— Еще рано судить, — сказал с отсутствующим видом Ратлидж, думая о том, что преступник очень постарался, чтобы ввести полицию в заблуждение. Если так, то какие же тайны скрыты за этой сложной комбинацией с медальонами? И не стоит ли за убийствами кто-то свой, из Истфилдской роты?

Когда он вышел из Ярда, тени удлинились, а жара спала. Ведя автомобиль, он никак не мог сосредоточиться на дороге, мысли все время устремлялись к делу, к которому он больше не имел отношения.

Хэмиш молчал. Прошло некоторое время, прежде чем Ратлидж осознал, что впереди движется машина миссис Ченнинг.

Глава 13

На следующем перекрестке, когда миссис Ченнинг готовилась повернуть налево, Ратлидж остановился рядом.

— Рад видеть вас снова, — сказал он.

Это было правдой. При последней встрече он просил ее не уезжать в длительное путешествие. Она хотела провести около года за границей, чтобы постараться наладить заново свою жизнь. При этом намекнула, что хочет уехать из-за человека, который ей дорог, что именно отношения с ним и явилось причиной для отъезда. Неожиданное решение застало его врасплох, он просто высказался по этому поводу и ушел. Он не проверял реакции на свои слова, но после избегал ее, как мог, — ее дома, общих друзей и любого места в Лондоне, где она могла появиться.

Он взглянул на нее, но приготовленные слова застряли в горле. Стоит ли? И, сам не ожидая от себя, под влиянием нахлынувших эмоций вдруг выпалил:

— Уже поздно, но не хотите выпить кофе?

Она улыбнулась.

— Не откажусь.

Он стал лихорадочно вспоминать, какие рестораны еще открыты.

— Отель «Мальборо»? — предложил он. Нейтральная территория.

— Я поеду за вами.

Она последовала за его автомобилем. Около гостиницы нашлись свободные места. Они вошли в вестибюль. Заметив в небольшой гостиной столик у окна, в нише, Мередит указала на него Ратлиджу:

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 81
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Грешница - Сьюзен Джонсон Грешница - Сьюзен Джонсон

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки