» » » Путь воина - Чингиз Абдуллаев

Путь воина - Чингиз Абдуллаев

Книгу Путь воина - Чингиз Абдуллаев читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

337 0 22:58, 06-05-2019
Путь воина - Чингиз Абдуллаев
06 май 2019
Автор: Чингиз Абдуллаев Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2010 Добавить книгу Путь воина - Чингиз Абдуллаев в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Путь воина - Чингиз Абдуллаев в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Путь воина - Чингиз Абдуллаев в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Путь воина - Чингиз Абдуллаев читать онлайн бесплатно без регистрации

Знаменитый японский аналитик Кодзи Симура некогда обучал Дронго хитростям своего мастерства. Но теперь самому сэнсэю нужна помощь, и он вызывает своего лучшего ученика в Токио. Дронго должен помочь Симуре в расследовании обстоятельств загадочной гибели другого его ученика - руководителя службы безопасности одного из крупнейших японских банков. На первый взгляд русского эксперта ждет неудача в такой экзотической стране, как Япония. Но Дронго уверен, что ему поможет независимый взгляд, свободный от идеологии и догм самураев...
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 70
Перейти на страницу:

— Вы его адвокат?

— Да, — пролепетал Сакагами, чуть привставая сосвоего места.

— Какие основания есть у сотрудников прокуратуры иполиции для задержания вашего клиента? Я имею в виду законные основания, несчитая того факта, что он сидел в момент убийства в розовом зале. Какие?

Сакагами взглянул на прокурора. Тот отвернулся. Офицерыполиции смотрели в пол. Только Цубои насмешливо фыркнул, но для адвоката он небыл авторитетом.

— Никаких, — выдавил из себя Сакагами. Он взглянулна Хасэгаву и быстро добавил:

— Но господин Дронго был в розовом зале в моментубийства. И оставался там с госпожой Одзаки, когда все вышли из комнаты.

— Господин Сакагами, — тихо произнесСимура, — вы, очевидно, назначенный адвокат?

— Да. — Сакагами так и не решился сесть, отвечаяна вопросы старика.

— Я думаю, будет лучше, если у господина Дронго будетдругой адвокат, — жестко заметил Симура. — С этой минуты я готовпредставлять интересы господина Дронго в этом деле, — объявил он приполном замешательстве всех присутствующих.

Дронго попросил адвоката перевести его заявление. Но тототмахнулся от него. Он понял, что его недолгая деятельность в качестве адвокатастоль интересного клиента заканчивается. Фумико, усмехнувшись, обернулась кДронго и пояснила, что сэнсэй Симура готов лично представлять интересызадержанного.

— Вас что-то смущает? — спросил Симура упрокурора. Было видно, что он держится изо всех сил. Тамакити, стоявший за егоспиной, тревожно взглянул на старика. Тот смотрел на прокурора, ожидая егорешения.

Хасэгава хотел что-то сказать, но Симура неожиданнозакашлялся.

Тамакити бросился к столу, где стояла бутылка с водой, и,быстро наполнив стакан, протянул его старику, но тот оттолкнул его руку.

— У меня есть лицензия на занятие юридическойпрактикой, — прохрипел Симура, обращаясь к прокурору. — Вы должныобъяснить мне, на каких основаниях вы его держите?

Прокурор озадаченно посмотрел на обоих офицеров, сидевшихрядом с ним.

К такому повороту он явно не был готов. Одно дело —разговаривать с податливым Сакагами, готовым поддержать любые требованияпрокуратуры, лишь бы остаться при деле и заработать полагающийся назначенному адвокатугонорар, и совсем другое — с таким человеком, как Симура, который не толькообладает нужными связями, но и знает все японские законы. С Симурой невозможнодоговориться. Хасэгава снова посмотрел на офицеров полиции. Затем перевелвзгляд на Цубои. Тот, поняв взгляд прокурора, покачал головой, не соглашаясь срешением, которое уже готов был принять Хасэгава.

— Может быть, вам лучше отдохнуть? — участливоспросил прокурор, обращаясь к Симуре. — Мы постараемся разобраться ипринять правильное решение.

— Я хочу знать, почему вы не хотите егоотпустить, — снова закашлялся Симура, — какие у вас юридическиеоснования? Или вы задержали его только потому, что он иностранец? Как на этопосмотрит наше Министерство иностранных дел? Или премьер-министр. Он ведь тожебыл на приеме, и его охрана обеспечивала безопасность участников, — Симураотдышался и продолжал:

— Получается, вы не доверяете охране нашего премьера.Или охране отеля «Империал». Или вы полагаете, что охрана банка моглапропустить на встречу иностранца с оружием. Я думал, вы лучшего мнения о нашихохранниках. Или вы думаете, что среди них могли быть предатели?

— Господин Хасэгава, наверно, считает, что они помогалииностранцу убивать руководителей нашего банка, — насмешливо вставилаФумико.

Симура попал в точку. Одно дело — обвинять иностранца,который к тому же был экспертом по вопросам преступности. И совсем другое —подозревать службу безопасности в том, что она допустила ошибку. Прокурорнахмурился. Он смотрел на Фумико и понимал, что совершил ошибку, разрешив ейприсутствовать при разговоре. Если сейчас он не примет решения, то этабесноватая дамочка, выйдя отсюда, соберет пресс-конференцию и скажет, чтопрокурор Хасэгава считает охранников премьера пособниками убийства.

— Я такого не говорил, — сразу сдал свои позициипрокурор. — Мы не обвиняли нашу службу безопасности в просчете. Но есликому-то удалось пронести пистолет в розовый зал, значит, были ошибки конкретныхлюдей.

— Всех прибывших проверяли, — возразилаФумико. — Никто не имел права проносить оружие.

— Возможно, — согласился прокурор, — ноубийце удалось пронести оружие.

Мы пока никого не обвиняем, мы лишь проверяем известные намфакты. Возможно, вы правы, сэнсэй, — сказал он, обращаясь к Симуре. —Кроме убийцы, там должен быть и человек, отвечающий за безопасность участниковвстречи. Мы допросим всех сотрудников охраны отеля и службы безопасности банка.Кроме того, мы намерены обратиться с запросом в Управление национальнойбезопасности. Возможно, они располагают сведениями, которых мы еще не имеем.

— В таком случае вы можете пока отпустить господинаДронго, — предложил Симура. — Он будет жить у меня в доме и никуда несбежит, пока вы не закончите расследование. Вы можете передать дело в суд,который вынесет решение о целесообразности его задержания.

Японская правовая система была скопирована с американскойсразу после поражения Японии во Второй мировой войне. Именно суд долженопределять обоснованность ареста или задержания подозреваемого, если прокурорвыносит такое решение. В отличие от бывшего Советского Союза и нынешней Россиив демократических странах нельзя без решения суда держать человека в тюрьмедаже с санкции прокурора.

Хасэгава посмотрел на сидевшего перед ним Кодзи Симуру.«Этот старик может явиться и в суд», — подумал прокурор. Он представилсебе, как будут выглядеть в таком случае сотрудники прокуратуры и полиции,подозревающие в покушении на убийство Симуры человека, которого станет защищатьего брат. Кроме того, Симура не обычный адвокат, и все журналисты страныприедут, чтобы осветить это событие. А эта дамочка наверняка подключит своегоотца, с ужасом подумал прокурор, глядя на Фумико. Если все телевизионные каналыее отца начнут массированную атаку против Хасэгавы, ему лучше сразу написатьзаявление об отставке.

Прокурор больше не смотрел на старшего инспектора. В концеконцов, он не обязан идти на поводу у Цубои, который ненавидит всех прибывающихв страну иностранцев. Симура терпеливо ждал, пока прокурор примет верноерешение.

— Хорошо, — согласился наконец Хасэгава, — мыготовы отп??стить господина Дронго с условием, чтобы он не покидал Токио доокончания нашего расследования.

Цубои достал сигарету, демонстративно сжал ее в руке и вышелиз комнаты. Зато оба офицера полиции, сидевшие рядом с прокурором, не скрывалисвоей радости. Им не нужны были лишние проблемы. Фумико обернулась к Дронго.

— Он согласился вас отпустить, — коротко сообщилаона.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 70
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Спасатели Веера - Василий Головачев Спасатели Веера - Василий Головачев

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки