» » » Убийство в назначенный срок. Длинная тень смерти - Энтони Гилберт

Убийство в назначенный срок. Длинная тень смерти - Энтони Гилберт

Книгу Убийство в назначенный срок. Длинная тень смерти - Энтони Гилберт читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

250 0 13:03, 11-05-2019
Убийство в назначенный срок. Длинная тень смерти - Энтони Гилберт
11 май 2019
Автор: Энтони Гилберт Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2014 Добавить книгу Убийство в назначенный срок. Длинная тень смерти - Энтони Гилберт в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Убийство в назначенный срок. Длинная тень смерти - Энтони Гилберт в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Убийство в назначенный срок. Длинная тень смерти - Энтони Гилберт в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Убийство в назначенный срок. Длинная тень смерти - Энтони Гилберт читать онлайн бесплатно без регистрации

"Убийство в назначенный срок" В лондонском пансионе обнаружен труп молодой постоялицы Фанни Пенни. Но кто ее убил и почему? Возможно, преступник - один из многочисленных поклонников, частенько навещавших Фанни? Или неизвестный покровитель, связью с которым она хвасталась перед подругами? За дело берется опытный детектив Филд и вскоре выясняет, что Фанни регулярно получала крупные суммы денег от таинственного незнакомца. Кто же он? И за что платил?.. "Длинная тень смерти" В доме преуспевающего адвоката Пола Френча убивают пожилую экономку миссис Хоггет. Кому она помешала? Подозрение падает на ее хозяина, ведь она шантажировала его в связи с гибелью первой жены. Но экономка также обвиняла своего бывшего мужа в двоеженстве и грозила ему тюрьмой. Вероятно, преступник - кто-то из этих двоих? К расследованию подключается знаменитый адвокат Артур Крук и вскоре приходит к выводу: смерти миссис Хоггет желали очень многие...
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 74
Перейти на страницу:

Он посетил школу, которую окончил Хубарт. Здесь ему рассказали об опекуне Чарльза, его дяде. Сэр Джеральд Хубарт до сих пор подписывал племянника на школьный журнал, который посылали на квартиру баронета на Джермин-стрит. Инспектору удалось также узнать, что сэр Джеральд холостяк. Умен, практичен, имеет широкий круг интересов и довольно заметная фигура среди аристократов.

Вернувшись в Лондон, инспектор отправился на Джермин-стрит, где его встретил человек, выглядевший, как дворецкий в фильмах. Его фамилия была Парсонс. Он сообщил Филду, что хозяин сейчас в Каннах, и добавил:

– Смею вас заверить, сэр, что автомобильная авария была несерьезная и сэр Джеральд уже оправился.

– О какой аварии вы говорите? – поинтересовался Филд.

– Прошел слух, будто сэр Джеральд сильно пострадал. Говорили, что он даже погиб. Сюда приходили газетчики, но я им ничего пояснить не мог. А на следующий день позвонил сам сэр Джеральд и приказал прислать кое-какие вещи. Сообщил, что попал в автомобильную аварию и повредил колено. Я написал ему об этих сплетнях.

– И что он ответил?

– Мол, газетчики совсем обнаглели. И в самом деле, сэр, они такой шум подняли, просто стыдно.

– Вообще-то я пришел узнать адрес племянника сэра Джеральда, мистера Чарльза Хубарта, – произнес инспектор, показывая свое удостоверение. – Я полагаю, вы знаете.

– Нет, сэр.

Инспектору с трудом удалось вытянуть из дворецкого адрес самого сэра Джеральда. И ему повезло, он успел на ночной рейс. Корабль причалил к французской земле рано утром. А оно было холодное и туманное, как обычно в апреле.

Предстоящий разговор с сэром Джеральдом его не радовал. Такие, как он, считали полицейских людьми второго сорта. А детектив – тот же полицейский, только в воскресном костюме. Не исключено, что вопрос об адресе племянника вообще повергнет дядю в неописуемую ярость. Но если Чарльз действительно за границей, то зачем волноваться, подумал Филд, протягивая в отеле свою карточку мальчику-слуге.

Разговор начался именно так, как инспектор и предполагал. Сэр Джеральд – высокий, красивый, раздражительный – даже не пытался скрывать, что считает Филда человеком «низкого звания». Ему очень не понравилось, что к бедному Чарльзу будут приставать по поводу знакомства с девушкой, которую он, наверное, уже давно забыл.

– Вздор! – воскликнул Хубарт. – Значит, в Лондоне убили непонятно какую женщину, но при чем тут мой племянник? Мальчик жил за границей шесть лет.

– Он и сейчас там?

– Нет, – мрачно бросил Хубарт. – Уже полгода, как вернулся.

– Где живет?

– У меня.

– Жаль, что я этого не знал, – произнес Филд, мысленно обругав дворецкого. – Мне бы тогда не пришлось вас беспокоить.

Сэр Хубарт продолжил негодовать:

– Зачем он вам нужен? Неужели вы его подозреваете?

– Ему придется доказать свое алиби, – ответил Филд.

– Уверен, он докажет. И все?

– Боюсь, нет. Дело в том, что о мисс Пенни нам ничего не известно, кроме того, что она ушла из дома с вашим племянником семь лет назад. Вероятно, он знает, чем она занималась все эти годы.

– Опять вздор, – недовольно буркнул Хубарт. – Вы полагаете, будто мой племянник осведомлен в делах девушки, с которой по глупости, будучи молодым, провел неделю в Брайтоне много лет назад?

– Нам положено проверять все, – твердо заявил Филд.

– И разумеется, информацию сразу разнесут газеты. А о его чувствах вы подумали? Тем более что он собирается жениться.

«А вот и мотив», – мелькнуло в голове у инспектора Филда.

Хубарт тем временем продолжал высказываться по поводу таких непорядочных женщин. Зачем, черт возьми, поднимать шум только из-за того, что одну из них вздернул на веревке какой-то негодяй, которого она привела в дом? Однако в его словах Филд уловил тревогу за благополучие племянника.

Возвращаясь обратно к английским берегам, Филд понимал, что дядя наверняка дал телеграмму племяннику, чтобы тот подготовился. И к приходу инспектора Чарльз успеет сочинить подходящую историю, из которой будет явствовать, что он не причастен к убийству. И тут до Филда неожиданно дошло, что он уже всерьез начал думать о Чарльзе Хубарте как о преступнике.

II

Дворецкий Парсонс открыл дверь на Джермин-стрит с тем же каменным лицом, что и сутки назад.

– Могу я видеть мистера Чарльза Хубарта? – холодно осведомился Филд.

– Мистер Хубарт отсутствует, – невозмутимо ответил дворецкий.

– Хорошо. Я подожду.

– Мистер Хубарт уехал.

– Позвольте узнать, куда?

– Извините, сэр, но адрес я назвать не могу. Полагаю, он вернется через пару дней.

– Вы в своем уме, Парсонс? – Инспектор сверлил дворецкого суровым взглядом. – Забыли, что имеете дело со Скотланд-Ярдом? У вас уже и так неприятности из-за того, что ввели меня в заблуждение. Скрыли местонахождение Чарльза Хубарта. Вам этого мало?

– Я имею указания, сэр, – заявил Парсонс.

– Какие указания?

– Мистер Хубарт запретил мне давать полиции адрес, куда он уехал.

Филд усмехнулся:

– И почему же?

– Откуда мне знать, сэр?

– Что же мы стоим у двери, Парсонс? Давайте пройдем в холл и поговорим.

Филд последовал за дворецким в большой холл. На стенах эстампы со сценами охоты, перемежающиеся кое-где с фотографиями. Низкий диван, сундук. Вот, пожалуй, и все.

– А теперь попрошу отвечать на вопросы, – произнес Филд приказным тоном. – И не вздумайте юлить. Где сейчас находится мистер Хубарт?

– У своей сестры, миссис Уоррен.

– Где?

– В Ферндене.

– А поточнее?

Дворецкий неохотно назвал адрес.

– Когда он уехал?

– Утром в четверг.

– Заранее планировал или собрался неожиданно?

– Мне он сообщил только перед отъездом.

– Назвал причину?

– Нет, сэр, но я склонен думать, что его вынудили обстоятельства.

– Какие?

– В них он меня не посвятил.

– Но у вас есть какие-то соображения? – Инспектор смягчил тон.

– В некотором роде.

– Так поделитесь, пожалуйста, со мной. Что могло заставить мистера Хубарта поспешно уехать к сестре?

– В среду он явился поздно. Я уже закончил с приятелями играть в бридж.

– Во сколько они от вас ушли?

– Примерно без четверти одиннадцать. Мистер Хубарт говорил, что вернется не позднее одиннадцати, а пришел в час.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 74
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Миллионерша поневоле - Галина Владимировна Романова Миллионерша поневоле - Галина Владимировна Романова

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки