Ночная смена - Стивен Кинг
Книгу Ночная смена - Стивен Кинг читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
326 0 00:36, 07-05-2019Книга Ночная смена - Стивен Кинг читать онлайн бесплатно без регистрации
— А в десятый раз? — пересохшими губами спросил Моррисон.
Донатти печально покачал головой.
— В этом случае мы сдаемся. Вы войдете в два процентаклиентов, которых нам не удалось убедить. — Донатти открыл один из ящиков столаи достал «Кольт-45» с глушителем. — Но даже эти два процента никогда незакурят. Мы это гарантируем.
— Что с тобой? — спросила жена.
— Вроде ничего… я бросил курить.
— Когда? Пять минут назад? — засмеялась она.
— С трех часов дня.
— Прекрасно. Почему ты решил бросить курить?
— Я должен думать о тебе… и об Элвине.
Ее глаза расширились — Дик редко говорил о сыне.
— Я очень рада. Даже если ты снова закуришь, мы с Элвиномблагодарны тебе за заботу о нас.
— Я думаю, что больше курить не буду, — сказал он и вспомнилглаза Донатти, — затуманенные глаза убийцы.
Ночью он спал плохо, а в три часа проснулся окончательно.Ему показалось, что у него жар, так ему хотелось закурить. Он спустился вкабинет, открыл верхний ящик стола, как завороженный уставился на коробку ссигаретами и облизнул губы.
Постоянная слежка в течение первого месяца, сказал Донатти.В течение последующих двух месяцев за ним будут следить по восемнадцать часов всутки. Четвертый месяц (именно тогда большинство клиентов закуривают) сновадвадцать четыре часа в сутки. Затем до конца года по двенадцать часов в сутки.Потом? До коца его жизни слежка будет возобновляться.
ДО КОНЦА ЖИЗНИ…
— Мы можем проверять вас через каждый месяц, — сказалДонатти. — Или через день. Или через два года организуем круглосуточнуюнедельную слежку. Вы об этом знать не будете.
Моррисон проклял себя за то, что влез в эту историю, проклялДонатти, а самые страшные проклятия слал Джимми Маккэнну. Подлец, ведь всезнал! У Моррисона задрожали руки, так хотелось схватить за горло ДжиммиМаккэнна.
Моррисон взял сигарету. Что это за шорох в стенном шкафу?Конечно, показалось. А если в той комнате окажется Синди?
Он напряженно прислушивался, все тихо. Надо только подойти кстенному шкафу и распахнуть дверцу. Ему стало очень страшно при одной мысли,что может там оказаться. Моррисон лег в постель, но сон еще долго не приходил.
Сцены из жизни Ричарда Моррисона, октябрь — ноябрь: ..Моррисон встречает в баре «Джек Дэмпси» приятеля, тот предлагает ему закурить.Моррисон крепче сжимает в руке стакан.
— Я бросил.
Приятель смеется.
— Больше недели не продержишься.. .. Моррисон ждет утреннююэлектричку, смотрит на молодого человека в синем костюме. Он видит его здесьпочти каждое утро.. .. Моррисон приезжает к сыну, привозит ему в подарокбольшой мяч, который пищит, если на него нажать. Слюнявый восторженный поцелуйЭлвина почему-то не так противен, как раньше. Крепко обнимая сына, он понимаетто, что Донатти и компания поняли раньше: любовь сильнее тяги к курению.. .. Ивот Моррисон застревает в туннеле, в гигантской автомобильной пробке. Темно.Рев клаксонов, вонь выхлопных газов, рычание неподвижных машин. ВнезапноМоррисон открывает перчаточный ящик, видит пачку сигарет, достает одну изакуривает. Если что-то случится, Синди виновата сама, дерзко говорит он себе.Я же ее просил выкинуть все сигареты.
Первая затяжка — он кашляет как заведенный. От второйначинают слезиться глаза. Третья — у него кружится голова, он готов потерятьсознание; жуткая штука, думает он. И сразу без перехода: боже мой, что я делаю?
Сзади загудели клаксоны. Он гасит сигарету в пепельнице иедет домой.
— Синди, это я, — позвал он.
Никто не ответил.
Зазвонил телефон. Моррисон поспешно схватил трубку:
— Синди? Ты где?
— Здравствуйте, мистер Моррисон, — раздался бодрый деловойголос Донатти. — Мне кажется, нам надо обсудить один вопрос. Вы сможете зайти кнам в пять?
— Моя жена у вас?
— Да, разумеется, — снисходительн роняет Донатти.
— Послушайте, отпустите ее, — сбивчиво бормочет Моррисон.Это больше не повторится. Я затянулся всего три раза — это было ужасно, я неполучил никакого удовольствия!
— Жаль. Значит, я могу рассчитывать, что вы придете в пять?
— Мистер Донатти, к вам пришел мистер Моррисон, — сказала вселектор секретарша и кивнула Моррисону.
— Проходите.
Донатти ждал его в коридоре вместе с гориллообразнымчеловеком в майке с надписью «Улыбайтесь» и револьвером в руке.
— Послушайте, — сказал Моррисон, — мы же можем договориться.Я заплачу вам. Я…
— Заткнись, — отрезал гориллообразный.
— Рад вас видеть, — произнес Донатти. — Жаль, что этопроисходит при столь прискорбных обстоятельствах. Пройдемте со мной, будьтелюбезны. Сделаем все быстро. Будьте спокойны, с вашей женой ничего страшного непроизойдет… в этот раз.
Моррисон напрягся и приготовился броситься на Донатти.
— Не вздумайте, — сказал тот обеспокоенно. — Если вы этосделаете, Костолом изобьет вас рукояткой револьвера, а жену все равно тряхнуттоком. Какая в этом выгода? Пойдемте.
Моррисон вошел в комнату первым. Зеленая занавескаотодвинута — за окошечком, ошеломленно озираясь, сидит на полу Синди.
— Синди, — жалобным голосом позвал Моррисон. — Они…
— Она не видит и не слышит вас, — объяснил Донатти. — Этозеркальное стекло. Ладно, давайте побыстрее с этим закончим. Провинностьнебольшая — тридцать секунд будет достаточно. Костолом!
Одной рукой Костолом нажал кнопку, другой дуло револьвераупер в спину Моррисона.
В его жизни это были самые долгие тридцать секунд.
Когда все закончилось, Донатти сказал:
— Пойдемте со мной. Вам придется кое-что объяснить жене.
— Как я смогу смотреть ей в глаза? Что я ей скажу?
— Думаю, вас ожидает сюрприз.
В комнате, кроме дивана, ничего не было. На нем, беспомощновсхлипывая, лежала Синди.
— Дик, — прошептала она. Он обнял ее. — В дом пришли двоемужчин. Они завязали мне глаза, и… и… это было ужасно. Но почему?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий