Спящие красавицы - Оуэн Кинг
Книгу Спящие красавицы - Оуэн Кинг читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
1 187 0 11:33, 26-05-2019Книга Спящие красавицы - Оуэн Кинг читать онлайн бесплатно без регистрации
Женщина сидела на одном из диванов, укрывшись пледом. Она была молодая, очень красивая и смутно знакомая, но самое замечательное в ней было то, что она выглядела очень бодрой, никакой сонливости. Она сказала:
— Надеюсь, это просто страховка.
Мужчина, стоящий в проходе перед ней, засмеялся.
— Я бы на это не поставил, Микки. — Он протянул руку. — Гарт Фликингер.
За Гартом Фликингером, на диване напротив, лежали пять тел в коконах, одно меньше другого, как набор из матрешки.
— Это жена и дочери мистера Холдена, я так думаю, — сказал тренер Берк.
Кемпер покатился. Джаред дернулся. Уилли Берк его удержал, по ходу того, как Джаред знакомился с мистером Фликингером, он подумал, что может быть это всего лишь сон. Даже имя этого парня выглядело как нечто из сна — кого в реальном мире могли звать Гартом Фликингером?
— Приятно познакомиться, — сказал он. В его периферическое зрение попали женщины Холдена, которые перекатились с боку на бок, когда кемпер преодолел резкий поворот. Джаред уговаривал себя, что не видит их, да он их в реальности и не видел, это были какие-то мумифицированные куклы. — Я-а-а — Джаред Норкросс. — Сон это или нет сон, у него возникли определенные претензии — для мистера Холдена, чтобы он забрал свою семью, время нашлось, не так ли? И почему? Только потому, что это был его кемпер?
Когда Бэрри вывез их с Тремейн-стрит и свернул в переулок, зазвонил телефон Джареда. Они оставили его мать, Молли, Мэри, малышку и миссис Рэнсом. Это было неправильно. Все было не так, так что же еще?
Звонил отец. Они коротко переговорили, а затем Клинт попросил передать трубку Микаэле. Когда она взяла телефон, Клинт произнес:
— Вот что вам нужно сделать.
Она слушала.
7
Помощник шерифа Рид Бэрроуз припарковал патрульный автомобиль номер три прямо посреди дороги, ведущей в тюрьму. Они стояли на возвышенности; он и Верн имел четкий обзор, по крайней мере, на шесть миль вперед по Шоссе № 31. Рид ожидал от Петерса какой-то порции дерьма о том, что его так рано сменили, но Петерс, на удивление, был этому рад. Наверное, хотел пораньше начать пить. Может, и мальчишка тоже. Рид сомневался, что на этой неделе в Скрипучем колесе проверяют паспорта, в настоящее время у полицейских есть работа поважнее, чем обеспечивать соблюдение закона о продаже алкоголя.
Петерс сообщил, что они остановили всего одну машину, какой-то репортер, который поехал в тюрьму в надежде получить интервью, и был развернут. Рид и Верн вообще никого не остановили. Движение по главной дороге было настолько редким, что его почти не существовало. Город был в трауре по своим женщинам, подумал Рид. Черт, весь мир был в трауре.
Рид повернулся к своему напарнику, который что-то читал на своем Кэндле и ковырялся в носу.
— Надеюсь, ты не вытирал козявки под сиденьем?
— Иисусе, нет. Не будь занудой. — Верн поднял зад, вытащил платок из заднего кармана, вытер в него маленькое зеленое сокровище и положил обратно. — Расскажи мне что-нибудь — например, что именно мы здесь делаем? Неужели они думают, что Норкросс настолько глуп, чтобы вывезти эту женщину из тюрьмы, когда она сейчас за кучей решеток?
— Я не знаю.
— Если поедет грузовик или что-то произойдет, что мы должны делать?
— Остановить их и сообщить об этом по рации.
— По рации, кому? Терри или Фрэнку?
В этом Рид был менее уверен.
— Думаю, сначала стоит попробовать прозвонить Терри. Оставить сообщение, чтобы прикрыть наши задницы, если он не поднимет трубку. Почему бы нам не побеспокоиться об этом, если это произойдет.
— Что, вероятно, не случится, кругом беспорядок.
— Да уж. Инфраструктура катится в ад.
— Что такое инфраструктура?
— Посмотри в своем Кэндле почему бы тебе не проверить?
Верн так и сделал.
— Основные физические и организационные структуры, необходимые для функционирования общества или предприятия. Да.
— Да? Что значит «да?»
— Что ты прав. Она скатилась в ад. Этим утром, прежде чем пойти на работу, я зашел в Шопуэлл. Магазин выглядит так, как будто туда попала бомба.
Вниз по холму, в сером дневном свете, они увидели приближающуюся машину.
— Рид?
— Что?
— Где нет женщин, там нет никаких детей.
— У тебя научный склад ума, как я погляжу, — сказал Рид.
— Если это не закончится, где будет человеческий род через шестьдесят или сто лет?
Это было тем, о чем Рид Бэрроуз не хотел думать, особенно с женой в коконе и его малышом, находящимся под присмотром (вероятно, неадекватном) его соседа — престарелого мистера Фримена. Да и не его это было дело. Теперь машина была достаточно близко, чтобы увидеть, что это был огромный полосатый кемпер, он замедлял ход, и это означало, что он собирается повернуть на дорогу, ведущую к тюрьме. Не то, чтобы он мог это сделать, с патрульным автомобилем номер три, припаркованным прямо посреди дороги.
— Этот кемпер принадлежит Холдену, — сказал Верн. — Адвокату. Мой брат, проживающий в Мэйлоке, является его клиентом.
Флитвуд остановился. Дверь водителя открылась, и вышел Бэрри Холден. Одновременно с этим, из патрульного автомобиля номер три вышли офицеры.
Холден приветствовал их с улыбкой.
— Джентльмены, я пришел с добрыми вестями и великой радостью.
Ни Рид, ни Верн улыбки не вернули.
— Никто не едет в тюрьму, мистер Холден, — сказал Рид. — Приказ шерифа.
— Так вот, я не думаю, что это правда, — сказал Бэрри, все еще улыбаясь. — Я думаю, джентльмен по имени Фрэнк Джиари отдал этот приказ, и он-то как раз, тот, кого вы могли бы назвать самозванцем. Не так ли?
Рид не знал, как на это реагировать, поэтому он молчал.
— Как бы там ни было, — сказал Бэрри, — я получил звонок от Клинта Норкросса. Он решил, что передать женщину местным правоохранительным органам — это правильное решение.
— Ну, слава Богу! — Воскликнул Верн. — Парень, наконец-то, разобрался, что к чему!
— Он хочет, чтобы я был в тюрьме, чтобы поспособствовать договоренности и дать понять общественности, почему он вышел за рамки устава. Простая формальность.
Рид собирался было сказать: Вы не могли найти транспортное средство поменьше, чтобы сюда приехать? Может, машина не завелась? но в этот момент в третьем заговорила рация. Это был Терри Кумбс, и он был раздражен.
— Патрульный автомобиль номер три, патрульный автомобиль номер три, ответьте! Прямо сейчас! Немедленно!
8
В то время, когда Рид и Верн впервые заметили подъезжающий к ним кемпер Бэрри Холдена, Терри Кумбс вошел в закусочную Олимпия и пошел к кабинке, где сидели Фрэнк и помощник шерифа Пит Ордуэй. Фрэнк не очень рад был видеть Кумбса, но скрывал свое недовольство, как только мог.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий