» » » По их следам - Тесс Герритсен

По их следам - Тесс Герритсен

Книгу По их следам - Тесс Герритсен читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

494 0 10:25, 10-05-2019
По их следам - Тесс Герритсен
10 май 2019
Автор: Тесс Герритсен Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2011 Добавить книгу По их следам - Тесс Герритсен в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу По их следам - Тесс Герритсен в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу По их следам - Тесс Герритсен в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга По их следам - Тесс Герритсен читать онлайн бесплатно без регистрации

Отец и мать Джордана и Берил Тэвисток, агенты британской секретной службы, были убиты в Париже при загадочных обстоятельствах. Осиротевших детей воспитал их дядя Хью, в прошлом также разведчик. На вечеринке в доме дяди от подвыпивших гостей брат и сестра узнают, что двадцать лет назад полиция и спецслужбы пришли к выводу, что предатель Бернард Тэвисток убил свою жену и затем совершил самоубийство. Берил и Джордан уверены в том, что дело было сфабриковано, но как это доказать? Брат и сестра отправляются в Париж, чтобы докопаться до истины и защитить доброе имя своих родителей...
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 67
Перейти на страницу:

– И снова мы в знакомой обстановке, – сказал Ричард, – прохаживаемся по другому саду. Если бы мы только могли найти лабиринт со славной каменной скамеечкой в центре.

– Зачем? – спросила Берил с улыбкой. – Надеешься повторить сценарий?

– С немного другим окончанием. Знаешь, после того, как ты оставила меня там, внутри лабиринта, мне понадобилось минут пять, чтобы найти выход.

– Я знаю, – рассмеялась она. – Я ждала у двери, считая минуты. Пять минут – неплохой результат на самом деле. Но другие мужчины добивались большего успеха.

– Так вот какие проверки ты устраиваешь мужчинам! Ты словно сыр в этом лабиринте…

– А ты был крысой.

Они снова рассмеялись, и звуки их голосов прорезали ночную тишину.

– Выходит, мой результат оказался… не самым лучшим? – спросил Вулф.

– Нормальным.

Ричард подошел к Берил, его улыбка замерцала в сумерках.

– Больше, чем средненьким?

– Специально для тебя я сделаю скидку. В конце концов, там было темно…

– Да, темно, это стоит принять в расчет.

Ричард придвинулся еще ближе, так близко, что Берил пришлось откинуть голову назад, чтобы взглянуть на него. Так близко, что она почти могла ощущать жар, исходящий от его тела.

– Очень темно, – прошептал он.

– И, возможно, ты был дезориентирован?

– В высшей степени.

– И с моей стороны это была отвратительная, злая шутка, которую я сыграла…

– …И за которую ты должна понести самое суровое наказание.

Ричард потянулся к Берил и сжал ее лицо в ладонях. Берил ощутила вкус его губ, и дрожь удовольствия пронзила ее тело. «Если это – мое наказание, – подумала она, – о, позволь мне снова совершить преступление…» Пальцы Ричарда скользнули в ее волосы, спутывая пряди, а его поцелуй становился все глубже, все настойчивее…

Берил почувствовала, как ноги начали дрожать и предательски слабеть, но ее это не беспокоило – Ричард был здесь, рядом, он не даст ей упасть. Берил услышала его неясный шепот страстного желания и осознала, насколько опасными были эти поцелуи, – Ричард, как и она сама, стремительно несся к самому краю соблазна. Но ее это не волновало – она была готова сорваться в эту манящую бездну…

И тут, совершенно неожиданно, Ричард застыл на месте. Еще секунду назад он целовал Берил, а теперь сильные руки, все еще сжимавшие ее лицо, будто оцепенели. Но Вулф не отстранился. Совсем наоборот: стоило Берил почувствовать, что все его тело напряглось, как он еще крепче сжал дикарку в своих объятиях. Губы Ричарда скользнули к ее уху.

– Давай прогуляемся, – прошептал он. – К площади Согласия.

– Что?

– Просто иди. Не показывай никаких признаков тревоги. Я буду держать тебя за руку.

Внимательно посмотрев на лицо Ричарда, Берил сквозь полумрак заметила в его взгляде чрезвычайную настороженность. Отложив на потом все вопросы, она позволила американцу взять себя за руку. Они повернулись и, стараясь ничем не выдать своего волнения, направились к площади Согласия.

Специалист по безопасности ничего не объяснял, но Берил уже по одному тому, как он сжал ее руку, знала: что-то идет не так, и это уже не игра. Как любая другая парочка возлюбленных, они неспешно побрели через сад, мимо спрятавшихся в тени клумб, мимо выстроившихся в ряд статуй, походивших на призраки. Понемногу Берил начинала улавливать звуки: отдаленный рев уличного движения, шелестевший листвой ветер, их обувь, хрустящая по гравию… И шаги, неотступно следующие за ними.

Берил нервно вцепилась в руку спутника. В ответ он сжал ее ладонь ободряющим жестом, и этого было достаточно, чтобы притупить острое, словно лезвие бритвы, чувство страха. «Я знаю этого человека всего один день, – подумала она, – но уже чувствую, что могу на него рассчитывать».

Ричард ускорил темп – постепенно, так что Берил почти не заметила этого. Шаги все еще слышались где-то позади них. Пара повернула направо и пересекла парк, направившись к улице Риволи. Шум дорожного движения усилился, поглощая звуки шагов их преследователя.

Судя по всему, настал самый опасный момент этой рискованной игры – темнота осталась позади, и у человека, шедшего следом, был последний шанс напасть на них. Яркий свет с улицы звал вперед, суля скорое избавление от преследования. «Мы можем сделать это, если побежим, – пронеслось в голове Берил. – Пронесемся между деревьями – и окажемся в безопасности, окруженные другими людьми». Она приготовилась к рывку, ожидая только команды Ричарда.

Но ее спутник не совершал никаких внезапных действий. Не был склонен к неожиданностям и их преследователь. Все так же, рука об руку, Берил и Ричард беззаботно прогуливались в обнажающе-ослепительном сверкании улицы Риволи.

Только когда они присоединились к потоку вечерних пешеходов, пульс Берил стал снова замедляться. Она понимала, что здесь никакой опасности уже нет: разумеется, никто не посмел бы напасть на них на этой оживленной улице.

Взглянув на лицо Ричарда, Берил увидела, что напряженное выражение еще его не покинуло. Они пересекли улицу и прогулочным шагом одолели квартал.

– Остановись на минутку, – вдруг пробормотал Вулф. – Внимательно посмотри на ту витрину.

И пара замерла перед магазином сладостей. Через стекло они смотрели на выставленные напоказ соблазнительные творения кондитерского искусства: сливки с малиной, бархатистые трюфели и рахат-лукум, обернутые сетями из сахарных волоконец. Внутри магазина молодая женщина стояла над чаном с растопленным шоколадом, опуская туда свежую клубнику.

– Чего мы ждем? – прошептала Берил.

– Смотрим, что произойдет дальше.

Она послушно смотрела на витрину, замечая отражения людей, проходивших позади них: пары, держащейся за руки, троих студентов с рюкзаками, семьи с четырьмя детьми.

– Давай пойдем дальше, – наконец произнес Вулф.

Они направились западнее улицы Риволи, и темп снова стал спокойным, неторопливым. Берил была поймана врасплох, когда Ричард вдруг потянул ее направо, на соседнюю, пересекающуюся с их улицей дорогу.

– Шевелись же! – рявкнул он.

Внезапно они рванули с места и побежали. Снова резко свернули направо, на улицу Мон-Табор, и спрятались, пригнувшись под какой-то аркой. Там, съежившись в тени дверного проема, Ричард прижал Берил к себе так крепко, что она могла слышать биение его сердца у своей груди и чувствовать тепло его дыхания, касавшееся ее лба. Потянулись мгновения напряженного ожидания.

Несколько секунд спустя звук бегущих ног пронесся вдоль улицы. Шаги приблизились, замедлились, остановились. А потом все стихло. Слишком напуганная, чтобы следить за происходящим, Берил медленно переместилась в руках Ричарда – совсем чуть-чуть, только чтобы краешком глаза заметить тень, скользнувшую мимо их арки. Шаги прозвучали по улице и смолкли.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 67
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Спасатели Веера - Василий Головачев Спасатели Веера - Василий Головачев

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки