Тайная история - Донна Тартт
Книгу Тайная история - Донна Тартт читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
1 578 0 19:38, 09-05-2019Книга Тайная история - Донна Тартт читать онлайн бесплатно без регистрации
— И как только ума хватило таскать этакую кроху по такой погоде, ему небось и трех годиков еще нет, — поделилась своими впечатлениями миссис О'Рурк, которая, очевидно, стала свидетельницей встречи.
— Боюсь, я вынужден согласиться. Трудно представить, зачем в подобной ситуации могло понадобиться присутствие малыша.
— И ведь орал как резаный, аж зашелся весь, — не унималась миссис О'Рурк.
— Наверное, он просто замерз, — промурлыкал под нос Джулиан. Тон его ненавязчиво намекал на то, что тема его утомила.
Генри негромко кашлянул:
— Вы говорили с его отцом?
— Всего лишь секунду. Он… впрочем, каждый из нас реагирует на такого рода события по-своему. Правда, Эдмунд очень похож на него?
— Как и все братья, — сказала Камилла.
Джулиан улыбнулся:
— О да! И их так много… Будто прямо из сказки… — Он взглянул на часы. — Надо же! Оказывается, уже первый час.
Фрэнсис, до сих пор пребывавший в мрачном молчании, мгновенно встрепенулся.
— Вы нас покидаете? Хотите, я вас подвезу? — с надеждой спросил он Джулиана.
Это была наглая попытка покинуть пост. Генри шумно втянул воздух, на лице его читался не столько гнев, сколько неподдельное изумление. Он с угрозой взглянул на Фрэнсиса, но тут Джулиан, который уже смотрел куда-то вдаль и не подозревал о животрепещущей драме, исход которой зависел от его ответа, покачал головой:
— Нет, спасибо. Бедный Эдмунд… Знаете, я очень за него переживаю.
— Только представьте, каково сейчас его родителям, — тотчас же вставила миссис О'Рурк.
— Да уж, — ответил Джулиан, ухитрившись выразить интонацией и сочувствие, и неприязнь к Коркоранам.
— Я б, наверно, просто умом тронулась на их месте.
Джулиан неожиданно поежился и поднял воротник пальто:
— Ночью я глаз сомкнуть не мог, до того был расстроен. Он такой славный юноша и такой безрассудный, я искренне к нему привязан. Если с ним что-нибудь произошло, не представляю, как я это перенесу.
Взгляд его был устремлен на величественную панораму заснеженной глуши с разбросанными тут и там крошечными фигурками людей, и, хотя в голосе его звучала тревога, на лице проступало что-то едва ли не мечтательное. Исчезновение Банни сильно огорчило его, это было очевидно, однако видел я и то, что размах поисков, их почти оперная зрелищность ему по душе и эстетика происходящего доставляет ему — уж не знаю насколько осознанное — удовольствие.
От Генри это тоже не укрылось.
— Словно какой-нибудь эпизод из Толстого, правда? — заметил он.
Джулиан оглянулся вполоборота, и я с удивлением заметил, что лицо его светится настоящим восторгом:
— Да, верно подмечено.
Около двух часов перед нами, словно из-под земли, выросли двое мужчин в черных пальто.
— Чарльз Маколей? — осведомился тот, что пониже, — широкоплечий крепыш с тяжелым, пристальным взглядом.
Остановившись, Чарльз непонимающе уставился на него. Тот извлек из нагрудного кармана бэйдж.
— Агент Харви Давенпорт, Северо-Восточное региональное подразделение ФБР.
На секунду мне показалось, Чарльз сейчас потеряет самообладание, но он только спросил:
— Что вам нужно?
— Мы бы хотели поговорить с тобой.
— Это не займет много времени, — добавил его спутник — высокий сутулый итальянец с печальным, обвислым носом. Голос его звучал на удивление мягко и приятно.
Генри, Камилла и Фрэнсис тоже застыли на месте и разглядывали незнакомцев с разной степенью интереса и беспокойства.
— Да и потом, пять минут в тепле тебе точно не повредят, а то так, глядишь, и яйца недолго отморозить, — ухмыльнулся Давенпорт.
Они удалились, оставив нас изнывать в неизвестности. Обсуждать случившееся при таком количестве чужих ушей было конечно же невозможно, и мы просто брели, опасаясь поднять лишний раз глаза. Вскоре стрелки подошли к трем, еще немного — и они уже показывали начало пятого. До отбоя было еще далеко, но, как только стало ясно, что процесс перешел в заключительную стадию, мы, не сговариваясь, молча зашагали к машине.
— Как по-вашему, что им от него нужно? — спросила Камилла уже, наверное, в десятый раз.
— Не знаю, — следя за дорогой, повторил свой ответ Генри.
— Он ведь уже дал показания.
— Он дал показания полиции, а не ФБР.
— Какая разница? Зачем им вообще потребовалось с ним о чем-то говорить?
— Камилла, я не знаю.
Когда мы приехали к близнецам, к нашему огромному облегчению, Чарльз уже был там. Он лежал на диване и разговаривал по телефону с бабушкой, на журнальном столике перед ним стоял стакан с виски — судя по всему, «снятие стресса» шло полным ходом.
— Бабушка передает привет. Очень расстроена — у нее в азалиях завелся какой-то вредитель, — повесив трубку, сказал он Камилле. Но она его как будто не слышала.
— Что это у тебя с руками?!
Чарльз не очень уверенно вытянул руки ладонями вверх — кончики пальцев были черные.
— Они взяли у меня отпечатки. Было даже интересно — у меня ведь еще никогда их не брали.
Мы настолько опешили, что даже не знали, что сказать. Потом Генри взял его за руку и, поднеся ее ближе к свету, внимательно рассмотрел черные пятна.
— Зачем им это понадобилось?
Чарльз потер бровь запястьем:
— Они закрыли доступ в его комнату. Сейчас там везде напыляют этот порошок и собирают все в пластиковые мешочки.
Генри отпустил его руку.
— Но зачем?
— Не знаю. Им нужны отпечатки всех, кто заходил в комнату в тот четверг и что-либо трогал.
— Какой от этого прок? У них все равно нет отпечатков Банни.
— Как выяснилось, есть. Когда Банни был бойскаутом, его отряд сдавал зачет по какой-то там охране правопорядка и у всех «сняли пальчики». Они до сих пор хранятся в каком-то архиве.
Генри сел рядом:
— А беседовать с тобой им зачем понадобилось?
— Это как раз было первое, что они у меня спросили.
— То есть?
— «Как ты думаешь, почему мы пригласили тебя побеседовать с нами?» — Он отер щеку тыльной стороной ладони. — Генри, я тебе сразу скажу: это не полиция, этих людей на мякине не проведешь.
— Как они вели себя?
Чарльз пожал плечами:
— Тот, что пониже, Давенпорт, особо не церемонился. А другой, итальянец, был вполне вежлив, но его-то я и испугался. Он почти все время молчал, только слушал. На самом деле он гораздо умней своего напарника.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий