» » » Отель - Артур Хейли

Отель - Артур Хейли

Книгу Отель - Артур Хейли читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

351 0 10:25, 14-05-2019
Отель - Артур Хейли
14 май 2019
Автор: Артур Хейли Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2014 Добавить книгу Отель - Артур Хейли в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Отель - Артур Хейли в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Отель - Артур Хейли в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
+2 2

Книга Отель - Артур Хейли читать онлайн бесплатно без регистрации

Вечеринка "золотой молодежи" заканчивается большой бедой... Титулованный иностранец случайно совершает преступление — и пытается уйти от ответа... Дочь миллионера, спасенная из рук насильников, влюбляется в своего спасителя... Нет, это не детектив. Это — повседневная жизнь гигантского, роскошного отеля, где возможно все...
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 130
Перейти на страницу:

Отсутствие какой-либо реакции на высказанные им соображения заставило Питера снова усомниться в правильности своих выводов. И поэтому, заканчивая разговор с капитаном, он сказал:

— В общем-то, я вовсе не уверен, что все это не бред. И уже начинаю чувствовать себя довольно глупо.

— Мистер Макдермотт, если бы побольше людей приходили к нам со своими сомнениями, то полиции было бы работать куда легче. — Впервые с начала их беседы капитан Йоллес достал записную книжку и карандаш. — Если делу будет дан ход, нам, естественно, потребуется более подробное заявление. А пока я хотел бы уточнить две детали. Во-первых, номер машины.

Номер был записан Флорой, и теперь Питер прочитал его вслух, а капитан занес в свою книжку.

— Спасибо. Другая деталь — это внешность вашего Огилви. Я с ним знаком, но тем не менее хочу услышать и ваше описание.

Первый раз за всю беседу Питер улыбнулся.

— Это сделать довольно просто.

Он заканчивал описание Огилви, когда зазвонил телефон. Питер поднял трубку, затем пододвинул аппарат к Йоллесу:

— Спрашивают вас.

На этот раз он слышал то, что отвечал детектив, а тот в основном повторял: «Да, сэр», «Я понял».

В какой-то момент капитан поднял взгляд на Питера, как бы оценивая его. Затем сказал в трубку:

— По-моему, на него вполне можно положиться. — Легкая улыбка прочертила складки на его лице. — Только уж очень волнуется.

Затем он повторил номер машины и описание внешности Огилви и повесил трубку.

— Вы правы: я действительно волнуюсь, — заметил Питер. — А вы намерены встречаться с герцогом и герцогиней Кройдонскими?

— Пока нет. Нам хотелось бы сначала побольше выяснить. — Полицейский задумчиво смотрел на Питера. — А вы читали сегодняшний вечерний выпуск?

— Нет.

— Ходят слухи, что герцог Кройдонский будет назначен английским послом в Вашингтоне. Об этом сообщает «Стейтс-Айтем».

Питер слегка присвистнул.

— По словам моего шефа, об этом только что официально объявили по радио.

— Не означает ли это, что на него распространится статут дипломатической неприкосновенности?

Капитан покачал головой.

— Нет, это не спасает его от ответственности за то, что уже произошло. Если он имеет к этому отношение.

— Однако ложное обвинение…

— Чревато серьезными последствиями в любом случае — и особенно в данном. Именно потому, мистер Макдермотт, мы и продвигаемся так осторожно.

Если о расследовании станет известно, подумал Питер, а в конечном итоге окажется, что Кройдоны не виновны, это может иметь печальные последствия как для отеля, так и лично для него.

— Чтобы вы не мучились, — сказал полицейский, — я открою вам пару секретов. После того как я позвонил от вас, наши люди уже успели собрать кое-какие данные. Они склонны думать, что ваш служащий, Огилви, пытается вывести машину за пределы штата, возможно, куда-нибудь на Север. Естественно, мы не знаем, что связывает его с Кройдонами.

— Этого и я понять не могу, — сказал Питер.

— По всей вероятности, после вашей вчерашней встречи Огилви всю ночь был в пути, а на день где-нибудь спрятался. Учитывая, в каком состоянии находится машина, он понимает, что лучше отсидеться, чем делать дневной перегон. А сегодня вечером, если он появится на автостраде, мы уже будем наготове. Как раз сейчас оповещают полицию в двенадцати штатах.

— Так, значит, вы всерьез отнеслись к моим предположениям?

— Я ведь сказал, что открою вам пару секретов. Последний раз, когда звонила эта штука, — сказал полицейский, указывая на телефон, — мне сообщили, что мы получили из главной лаборатории полиции штата результаты анализа осколков стекла и обода фары, которые наши люди нашли в прошлый понедельник на месте преступления. Им пришлось попотеть, пока они установили марку, и на это ушло время. Но теперь доподлинно известно, что и стекло и обод — от «ягуара».

— Вы действительно в этом уверены?

— Более того, мистер Макдермотт. Если нам удастся добраться до машины, которая сбила женщину с ребенком, мы это докажем со всею очевидностью.

Капитан Йоллес поднялся, и Питер проводил его до дверей. В приемной он, к своему удивлению, обнаружил Херби Чэндлера и только тут вспомнил, что сам велел старшему посыльному явиться к нему вечером или завтра утром.

После событий сегодняшнего дня у Питера возникло было желание отложить это, по всей вероятности, малоприятное свидание, но затем он решил, что лучше покончить с ним поскорей. Питер заметил, что Чэндлер и полицейский обменялись взглядами.

— Спокойной ночи, капитан, — сказал он и со злорадством увидел, как при этих словах тень беспокойства промелькнула на остреньком лице Чэндлера. Когда дверь за полицейским закрылась, Питер пригласил старшего посыльного в свой кабинет.

Отперев ящик своего стола, он достал папку с письменными показаниями Диксона, Дюмера и двух других юношей. И протянул их Чэндлеру.

— Думаю, вас заинтересуют эти документы, — сказал Питер. — Если же вам вдруг взбредет что-то в голову, имейте в виду: это копии, а оригиналы лежат у меня.

Чэндлер съежился, словно от боли, затем начал читать. По мере того как он листал страницы, губы его сжимались все плотнее. Вот он с силой втянул в себя воздух. А через минуту буркнул:

— Ублюдки!

— Вы так считаете, потому что они назвали вас сводником? — взорвался Питер.

Старший посыльный вспыхнул и положил бумаги на стол.

— Что вы делать-то собираетесь?

— Я бы лично вышвырнул вас на улицу сию же минуту. Но поскольку вы служите здесь не первый год, я передам все на усмотрение мистера Трента.

— Мистер Мак, а может, мы поговорили бы немного? — жалобно прохныкал Чэндлер.

И не дождавшись ответа, снова заскулил:

— Мистер Мак, ведь в таком месте, как наш отель, столько всяких дел творится…

— Если вы имеете в виду девочек по вызову и прочие сомнительные развлечения, то можете не сомневаться: все это я уже знаю. Но в данном случае я говорю о другом, и вы знаете это не хуже меня. Есть вещи, на которые дирекция не может смотреть сквозь пальцы. В частности, когда женщин поставляют несовершеннолетним.

— Мистер Мак, ну, может, хоть в этот раз вы не пойдете к мистеру Тренту? Может, оставим это между нами?

— Нет.

Взгляд старшего посыльного нервно забегал по сторонам, затем снова остановился на Питере. Видно было, что он что-то прикидывает.

— Эх, мистер Мак, вот есть же люди — и другим жить дают, и сами внакладе не остаются… — И замолчал.

— Ну и что?

— Так вот, стоит иной раз об этом подумать.

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 130
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Спасатели Веера - Василий Головачев Спасатели Веера - Василий Головачев

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки