» » » Музыка призраков - Вэдей Ратнер

Музыка призраков - Вэдей Ратнер

Книгу Музыка призраков - Вэдей Ратнер читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

186 0 23:12, 26-05-2019
Музыка призраков - Вэдей Ратнер
26 май 2019
Автор: Вэдей Ратнер Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2018 Добавить книгу Музыка призраков - Вэдей Ратнер в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Музыка призраков - Вэдей Ратнер в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Музыка призраков - Вэдей Ратнер в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Музыка призраков - Вэдей Ратнер читать онлайн бесплатно без регистрации

Бежав из Камбоджи в безопасную Америку, Тира впервые возвращается на родину. Ей нужно встретиться с таинственным незнакомцем по прозвищу Старый Музыкант, который послал ей письмо, где обещал рассказать правду об отце Тиры. О нем и его загадочном исчезновении 25 лет назад.Тира приедет и искать разгадки, и открыть сосуды своей памяти. В Камбодже до сих пор не могут забыть «красных кхмеров»: жертвы и палачи живут бок о бок, не находя покоя.«Музыка призраков» – пронзительный гимн прощению, трагическое путешествие в прошлое, куда нужно вернуться, чтобы начать жизнь заново и обрести любовь.
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 81
Перейти на страницу:

– Ты точно врач, а не монах? – сказала она с серьезным лицом, глядя на воду.

– Я же говорил, я самозванец. – Нарунн завладел ее ладонью и потянул к боковому входу в павильон, будто забыв о их возрасте и приличиях, которые они так стремились соблюдать. – Пойдем попьем сока!

Они перешли улицу – на углу парка напротив королевского дворца с тележек продавали фрукты и напитки. Оказалось, все продавцы знали и любили Нарунна и наперебой принялись здороваться:

– Ах, мы думали, вы нас бросили и навсегда присоединились к храмовой братии!

Он им брат, племянник, сын.

– Разве вы не видите, что он женился?

Расширив глаза, Тира повернулась к Нарунну, ожидая, что он поправит торговцев, но он промолчал, лукаво глядя на нее. Девушка покраснела.

Заметив это, вмешался продавец кокосов, жилистый и коричневый, как ствол кокосовой пальмы:

– Кого же из нас вы сегодня сделаете богатым?

Нарунн рассмеялся:

– Пожалуй, счастливчиком будете вы, дядюшка. Два кокоса, будьте добры.

Он взглянул на Тиру, и девушка кивнула, радуясь перемене темы. Продавец достал самую маленькую пару кокосов, спрятанную под грудой молодых зеленых орехов, ловко срезал верхушку, протолкнул внутрь каждого толстую соломинку и подал Тире и Нарунну.

– Карликовые кокосы, помните? – сказал он, видя, что Тира забыла, потому что долго жила не в Камбодже, как все уже догадались. – Последние два ореха с моей пальмы в этом сезоне.

Тира сделала глоток – и брови поехали вверх от удивительной сладости сока. Она кивнула.

– Теперь вспоминаю.

В детстве она точно пила сок из свернутого конусом листа банана на оживленной городской улице, и цитрусовый аромат щекотал ноздри… Это она сейчас чувствует запах апельсина или так явственно вспомнилось? Тира сделала еще глоток кокосового сока, подождала… Нет, ничего.

Нарунн хотел заплатить, но продавец об этом и слышать не желал.

– Сегодня я угощаю, – сказал он, улыбаясь Тире беззубыми деснами.

– Видишь, ты приносишь мне удачу, – сказал ей Нарунн.

Поблагодарив продавца кокосов, они повернулись, чтобы уйти, когда к Нарунну подъехал молодой человек в деревянном инвалидном кресле.

– Вичет! – обрадовался молодой врач. – Хочешь кокосов или, может, фруктов?

Молодой человек, смеясь, покачал головой, но глаза у него были грустные и задумчивые, несмотря на молодость и внешнюю веселость.

– Спасибо, я только хотел поздороваться с вашей женой.

Тира открыла рот поправить парня, но Нарунн ее опередил:

– Давненько мы с тобой не виделись! – Он повернулся к Тире и показал на товар Вичета – плетенных из пальмовых листьев кузнечиков, покачивавшихся на тонких, как проволока, палочках. – Оун, наш Вичет на редкость искусный ремесленник. Можно дать ему соломинку, и он превратит ее в нечто волшебное.

Молодой человек покраснел и, взяв кузнечика с бамбуковой колонки, прикрепленной спереди к креслу, протянул девушке.

– Можно я заплачу? – сказала Тира.

Вичет покачал головой:

– Это подарок.

На секунду их взгляды встретились, но молодой человек первым отвел глаза, словно вспомнив о коротких обрубках, оставшихся от его ног.

– Вичет работает в организации, где инвалидов обучают изготавливать традиционные поделки, – с явной гордостью объяснил Нарунн. – Его кузнечики пользуются большой популярностью у туристов. Отличные компаньоны в дальних странствиях! Кузнечики, конечно, не туристы.

– Ваша жена очень красива, – проговорил Вичет, украдкой взглянув на Тиру.

– Не флиртуй! – Нарунн шлепнул его по плечу и обратился к Тире: – Я лучше уведу тебя прочь, прежде чем этот парень разобьет сердце тебе, а заодно и мне.

Продавцы вокруг засмеялись, вторя Вичету:

– И в самом деле, красавица! Неудивительно, что вы ее от нас прятали! Приводите ее еще, доктор!

– Ни за что! – Нарунн помахал им на прощанье. – Всем до свидания! – Он повел Тиру через дорогу, держа в одной руке кокос, а другой придерживая ее за спину. Они двигались по пешеходному переходу (перед которым никто не притормаживал), пропуская машины и грузовики и пробираясь между мотоциклами, тук-туками и прочей мелочью.

– Ты здесь всех знаешь! – громко сказала Тира, перекрывая шум. Кузнечик качался над ее кокосом, словно приглашая отпить из скорлупы.

– Так бывает, когда долго живешь на одном месте. Я же практически коренной столичный житель, поселился еще в те времена, когда Пномпень был городом-призраком. Меня все знали как сироту-холостяка – комлос компреа, а теперь я седой и по-прежнему неженатый. Вечный сирота в их глазах. Разумеется, все за меня переживают, поэтому им страшно любопытно.

Они перешли дорогу.

– Но ты же фактически подтвердил, что ты женат. – Тира старалась не выдать недоумения, но голос ее подвел. – Это было… излишне, не говоря уже о том, что это неправда.

Кузнечик кивал, соглашаясь.

– Оун, прости меня. – Нарунн повернулся к Тире, тронув ее за предплечье: – Я увлекся. Извини. Честное слово, не хотел разрушать их счастье. – Он уставился себе под ноги. – Да и свое, наверное.

Не зная, что сказать, Тира отпила кокосового сока.

– Я знаю, ты уедешь, – тихо продолжал молодой врач. – Вернешься в Америку. Твоя жизнь не здесь, я понимаю. Когда придет этот момент, я, если нужно, объясню твое отсутствие, только ведь они не спросят, разве что поддразнят: «Как там ваша жена? Где же ваши детки?» В шутку, разумеется. Мы, здешние камбоджийцы, научились жить с постоянным ощущением непостоянства. Любой из нас может потерять жизнь – или, как Вичет, самое главное, – просто неудачно перейдя улицу. От этого в нас пробуждается здоровая жадность, и мы хватаем все счастье, до которого можем дотянуться. – Нарунн взглянул на нее умоляюще: – Ты простишь меня?

Тира кивнула, но не призналась, что пока не планирует возвращаться в Америку, что утром она ходила в туристическое агентство в паре кварталов от отеля и поменяла обратный билет на открытую дату, что она отнюдь не оскорблена, а лишь осторожна, потому что тоже знает, каково жить с постоянным ощущением потери. Тира взяла Нарунна за руку, и они пошли по набережной, наслаждаясь кокосовым соком и временами звучно втягивая его через трубочки, как дети. Она понимала – Нарунн, не став отрицать, что они муж и жена, проявил к ней уважение, дал ей место в своей жизни. В кхмерском сонгса – «любовница» – предвещает разбитое сердце и расставание.

– А что случилось с Вичетом? – спросила она некоторое время спустя.

Нарунн тяжело вздохнул и покачал головой:

– Грустная история. Он был спортсмен, бегун. Тренировался на городских улицах, а у нас тут, сама видишь, почти нет тротуаров, а где есть, по ним запросто едут машины и грузовики. Чем больше автомобиль, тем наглее водитель, а пешеходы, как ты уже убедилась, вообще бесправны. Но в том-то и штука, что в то утро во время пробежки Вичет был на тротуаре. «Хаммер» несся по улице против шерсти, «лэнд крузер» попытался уйти от столкновения и вылетел на тротуар. Парню раздробило ноги. Это случилось возле Белого Здания, и мальчишка из моего корпуса прибежал за мной. На месте аварии мало что можно было сделать, разве что жгуты наложить, чтобы минимизировать кровопотерю, ну, и обезболивающего парню дать. Ему бы в больницу, на стол к настоящим хирургам…

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 81
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Прощайте, колибри, хочу к воробьям! - Екатерина Вильмонт Прощайте, колибри, хочу к воробьям! - Екатерина Вильмонт

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки