» » » Англичанка, или 17 мгновений III четверти - Юлия Хансен

Англичанка, или 17 мгновений III четверти - Юлия Хансен

Книгу Англичанка, или 17 мгновений III четверти - Юлия Хансен читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

58 0 05:07, 11-12-2023
Англичанка, или 17 мгновений III четверти - Юлия Хансен
11 декабрь 2023
Автор: Юлия Хансен Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2022 Добавить книгу Англичанка, или 17 мгновений III четверти - Юлия Хансен в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Англичанка, или 17 мгновений III четверти - Юлия Хансен в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Англичанка, или 17 мгновений III четверти - Юлия Хансен в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Англичанка, или 17 мгновений III четверти - Юлия Хансен читать онлайн бесплатно без регистрации

Эта книжка – про московскую спецшколу с углублённым изучением английского языка. Про то, как работалось там учителям английского языка на рубеже эпох, в начале 90х прошлого столетия. Но, если честно, книга не об этом. Она о том, как учителям приходится каждый день постигать секреты нашей памяти с помощью всяких приёмов и упражнений, чтобы хоть немного понять, как она там работает, и попытаться использовать ее в своих преподавательских целях. Хотя, в целом, книга не об этом совсем. А о чём? Почитайте – потом обсудим. Стиль повествования на первый взгляд может показаться хаотичным, фрагментарным, беспорядочным, бессистемным. Но таким и должен быть урок иностранного языка: спонтанным, живым, непредсказуемым (для ученика), весёлым, динамичным. Всё как в жизни. Порядок должен быть в голове учителя. А если это так, то порядок в голове учеников проявится чуть позже. Почитайте, друзья! Если в конце книги вы случайно обнаружите в голове какое-то новое знание, значит, я не зря писала эту книгу.
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 77
Перейти на страницу:

– Молодец! Игорь! Игорь!

– Что?

– Что что? Заканчивай. Ты же зимний Ослик!

– А да! Пришла зима. Холодно. Нет травки. Солнышко не светит как летом. Как я несчастен!

– Здрасьте!

– Ой! Я очень счастлив теперь! Потому что у меня не столько работы, как весной, летом и особенно осенью. Я много сплю. Зима – мое самое любимое время года! Я счастлив!

– Молодец!


ЗВОНОК: дзынь-дзынь-дзынь-дзынь-дзынь-дзынь


– Лильвовна! Вот привели двух монашек: послушайте!

Катя и Вера выпалили свои лимерикс, чеканя с молниеносной скоростью все английские гласные и согласные:


Родители предупреждают непременно:

«Держись подальше в жизни от измены…

Но если ты уж вляпался, бедняжка,

Иди скорее в храм и поцелуй монашку!»

(перевод Юлии Хансен)


Враньё, запомни, – самый подлый грех!

Соврёшь – и, кажется, прошло всё без помех.

Но не заметишь – окунут тебя обратно

В бардак. И заплатить уже двукратно

Тебе придётся, и раскаиваться тяжко....

Но хуже во стократ обманывать монашку!

(перевод Юлии Хансен)


– Лильвовна! Классно да?

– Да!

– И никто не поймёт, что про монашку…..

– А знаете?

– Что, Катя?

– Там ведь большинство лимерикс хулиганские. И что теперь? Вот смотрите:

Один старичок из Тобаго

Ел только овсянку и саго.

К врачу он попал

А тот закричал:

«Баранину ешь, доходяга!»

(перевод И.Родина)


– Лильвовна! А давайте немного расскажем про эту Матушку Гусыню. Я вот вычитала в одном предисловии, что это самая читаемая англоязычная книга.

– Да, говорят, что так….. Однако надо заметить, что, в XVII в. вышел в свет сборник народных сказок сначала не в Англии, а во Франции в обработке Шарля Перро. В состав этой книжки вошли и «Красная Шапочка», и «Спящая красавица» и другие сказки. Во Франции народная молва приписывает авторство этих сказок королеве Берте. Она вышла замуж за своего кузена, Роберта, но он уже был женат. Королева Берта была наказана за это священниками и превращена в гусыню. Отсюда и название: Матушка-Гусыня.

– Поняла, Смирнитская? Нечего чужих мужей отбивать!

– Без комментария….

– Но англичане считают, что Матушка Гусыня была продавщицей цветов в Оксфорде, и напевала между делом весёлые песенки. Первый английский сборник «Рифмы матушки Гусыни» содержал детские стишки: nursery rhymes – это такие песенки, загадки, потешки….. Исследователи английского фольклора утверждают, что некоторым стишкам за 200 лет, есть и старше, например ‘Песенка о трех котятах, потерявших перчатки’, ей не менее 4 веков!

– А мы уже их учили! А что такое лимерикс, кстати?

– А лимерики – шуточные стихотворения из пяти строк, обыгрывающие бессмыслицу. Лимерики абсурдны, смешны и парадоксальны. Вот про старичка-доходягу – типичный лимерик. Сам сборник оказал огромное влияние на английскую (и не только английскую) литературу. Именно в рифмочках Матушки Гусыни берёт начало литература абсурда (Эдвард Лир, Уильям Гилберт, Роальд Даль, да и наши соотечественники – Даниил Хармс, главный редактор журнала «Трамвай», кстати, Тим Собакин и многие-многие другие). Героев этих песенок без труда можно узнать в книге Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес», тоже переполненной неожиданностями и парадоксами не меньше, чем сами «Рифмочки…»

– Один только Шалтай-Болтай, и Труляля с Траляля чего стоят!

– В нашей стране английские детские песенки стали известны прежде всего благодаря переводам С. Я.Маршака и К. И.Чуковского. При этом переведены они очень по-разному. Часто даже встречается утверждение, что это и не переводы вовсе, а «стихи по мотивам». Вот материал об этом на английском: можно рассказать, но кратко.

– Лильвовна! Я возьмусь! В любом случае, наша постановка и сценки малышни будут в разные дни. А Вы меня с уроков снимите?

– И меня!

– И Смирнитскую.

– Да, на эти два дня снимаю вас с остальных уроков. Готовьтесь!

– Ура!


ЗВОНОК: дзынь-дзынь-дзынь-дзынь-дзынь-дзынь


– Лильвовна! Вы даже не представляете, что мы нашли!

– Клад?

– Нет. Ну почти! Ну запаситесь терпением! Помните, у Веры шесть рублей пропали?

– Нет.

– Ну как же! Она еще орала на всю школу, учителей поносила, на чём свет стоит….

– Вспомнила!

– Короче вчера в коридоре, на первом этаже мы нашли шесть рублей.

– Где?

– В занавеске. В подшивке. Коровина вытирала подоконник, смотрит, занавеска как-то странно висит, дёрнула, а из нее выпали деньги. Шесть рублей, один-в-один… .

– Так, может, это не Верины.

– А чьи?

– Что только у Веры деньги есть?

– А кто еще додумается спрятать деньги в занавеску?

– Так если бы она спрятала, она бы помнила? А она ведь рыдала от отчаяния из-за потери….

– Лильвовна! Так она пьяная была небось! И все забыла!

– Боже мой! Что ты такое говоришь?

– А что? Все знают, что Вера прикладывается к бутылочке, иногда прямо в школе….

– Все знают, кроме меня….. Подождите, а может, кто-то пошутил так? Спрятав деньги….

– Хорошая шуточка, вернее, версия. Но, как говорят в детективах, на первую версию не тянет. Только на вторую за неимением других….

– А вы деньги отдали?

– Естественно! Сразу – Римме Григорьевне в руки!

– Она удивилась?

– Ещё бы! Сказала, что разберётся. Но я предлагаю создать свой детективный отряд и расследовать это запутанное дело независимой группой.

– Я не поддерживаю эту инициативу. Римма Григорьевна сама разберётся.

– Хорошо, Лильвовна. Мы тоже сами разберёмся. Но будем держать Вас в курсе.


ЗВОНОК: дзынь-дзынь-дзынь-дзынь-дзынь-дзынь


– Дорогие друзья! Сегодня, как мы и объявляли, Лидия Алексеевна расскажет нам, что она узнала на новомодных курсах повышения квалификации, куда мы её отправили всем коллективом с тем, чтобы она ознакомилась с тем, что сами мы ещё пока не знаем по очень для нас важной теме.

– Очень сложноподчинённое предложение.

– Да. Замечу, что оплатила эти курсы наша многострадальная школа. Именно поэтому владельцем информации является не только Лидия Алексеевна, но и все мы. Поэтому, Лидия Алексеевна, отдавайте нам то, что нам принадлежит по праву и сейчас же, без промедления, мы уже не можем ждать, так хотим узнать – как же, в конце концов, адаптировать языковой материал к потребностям учеников, студентов, слушателей…..

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 77
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Взломать Зону. Новый рассвет - Наиль Выборнов Взломать Зону. Новый рассвет - Наиль Выборнов

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки