» » » Русалка и миссис Хэнкок - Имоджен Гермес Гауэр

Русалка и миссис Хэнкок - Имоджен Гермес Гауэр

Книгу Русалка и миссис Хэнкок - Имоджен Гермес Гауэр читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

803 0 21:00, 07-12-2019
Русалка и миссис Хэнкок - Имоджен Гермес Гауэр
07 декабрь 2019
Автор: Имоджен Гермес Гауэр Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2019 Добавить книгу Русалка и миссис Хэнкок - Имоджен Гермес Гауэр в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Русалка и миссис Хэнкок - Имоджен Гермес Гауэр в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Русалка и миссис Хэнкок - Имоджен Гермес Гауэр в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
+2 2

Книга Русалка и миссис Хэнкок - Имоджен Гермес Гауэр читать онлайн бесплатно без регистрации

Сентябрьской ночью 1785 года купца Джону Хэнкока будит отчаянный стук в дверь. Это с многомесячным опозданием вернулся капитан одного из его кораблей – «Каллиопы». Однако вернулся без «Каллиопы»: капитан Джонс продал корабль, чтобы купить диво дивное – чучело русалки. Новость мгновенно разносится по Лондону, по блестящим салонам и продымленным кофейням. Русалка открывает скромному купцу самые неожиданные двери – и вот на приеме в «Королевской обители» Джона Хэнкок встречает Анжелику Нил – самую пленительную женщину, какую ему только доводилось видеть. Судьбы их неизбежно – и самым неожиданным образом – переплетутся; но смогут ли они избегнуть рокового проклятия, которое, по древнему поверью, накладывает русалка?..Впервые на русском – главный бестселлер из британских дебютов 2018 года, «бесподобный исторический роман о страсти и наваждении» (The Times), «неистощимый кладезь рискованного юмора и читательского удовольствия» (Evening Standard).
1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127
Перейти на страницу:

Бюск – тонкая пластина из китового уса, которая вставляется в корсет спереди для придания ему жесткой формы.

Чинц – индийская ткань из льна или хлопка, украшенная рисунком, чаще всего с цветочными или растительными узорами на светлом фоне.

Тапиока – крахмал, извлеченный из корня маниоки, пищевого клубнеплодного тропического растения.

«Пантеон» – концертный зал в Лондоне на Оксфорд-стрит, открытый в 1772 г. и пользовавшийся большой популярностью.

Бульотка – сосуд для кипятка, с крышкой, ручкой и носиком, как у чайника; по назначению сходен с самоваром, но в отличие от него, не имеет внутреннего очага, а обогревается расположенной снизу горелкой.

Портси – небольшой низменный остров у южного побережья Англии.

Принни – прозвище одного из сыновей короля Георга III – принца Уэльского, Георга, впоследствии ставшего королем Георгом IV (1762–1830).

Я стала заниматься нашим ремеслом, чтобы избежать срока во Флите. – Флит – старинная лондонская тюрьма, использовавшаяся в XVIII в. для содержания должников и банкротов.

…самое необычное зрелище со времени полета мистера Лунарди на воздушном шаре. – Винченцо Лунарди (1754–1806) – итальянский воздухоплаватель, совершивший первый полет на газовом воздушном шаре 15 сентября 1784 г., то есть за год до описываемых событий.

Шраб – старинный алкогольный напиток на основе фруктового сиропа или фруктового уксуса.

Хорнпайп – народный танец кельтских народов Британии и Ирландии, название которого произошло от древнего шотландского духового инструмента.

Хайджинкс – популярная в XVIII в. игра, участники которой по очереди бросают кубик, и тот, у кого выпадет наименьшее количество очков, должен либо выпить, либо выполнить какое-нибудь унизительное задание.

Талловое мыло – туалетное мыло, сваренное из животного сала или жира.

Ласкар – бытовавшее в XVI–XIX вв. название для матросов индийского происхождения, нанятых на британские корабли.

…привлекла искушенный взор мистера Ромни… – Джордж Ромни (1734–1802) – известный английский художник-портретист.

«Альмакс» – известный лондонский клуб, в XVIII в. славившийся своей открытостью и аполитичностью.

Аболиционист – сторонник отмены рабства.

Бурдалю – женское подкладное судно для мочеиспускания (утка), продолговатой формы, с одной ручкой, по форме напоминающее соусник.

Ламбрекен – декоративная горизонтальная драпировка в верхней части шторной композиции оконного или дверного проема.

Сонетка – комнатный звонок для вызова прислуги, приводимый в действие шнурком.

Фрументи – сладкая пшеничная каша на молоке, приправленная корицей.

Мантикора, центикора, грифон. – Мифические существа: мантикора – чудовище с телом льва, головой человека и хвостом скорпиона; центикора – животное, похожее на антилопу или козла, с огромными рогами, которые оно может поворачивать в любом направлении; грифон – крылатое существо с туловищем льва и головой орла.

Кармин – красный краситель, получаемый из карминовой кислоты, производимой самками кошенильного червеца, насекомых из отряда полужесткокрылых.

«Эвелина» – роман английской писательницы Фанни Берни (1752–1840).

Шелки (селки) – мифические существа из шотландского и ирландского фольклора, морской народ, прекрасные люди-тюлени.

Репс – плотная хлопчатобумажная или шелковая ткань с тонкими, параллельно расположенными выпуклыми рубчиками.

Каприз (в архитектуре) – разновидность павильона, небольшое причудливое сооружение, возводимое в парках и садах для увеселения посетителей.

Карако – дамский жакет с рукавами три четверти, который носили в конце XVIII в.

Парасоль – зонт, предназначенный для защиты от солнца; в XVIII–XIX вв. модный аксессуар, с которым дамы отправлялись на прогулку.

Дамаст – ткань (обычно шелковая), одно- или двухлицевая, с узором (обычно цветочным), образованным блестящим атласным переплетением нитей на матовом фоне.

…его выступление ничем не хуже любого выступления Гаррика… – Дэвид Гаррик (1717–1779) – английский актер, драматург, директор самого популярного драматического театра в Лондоне.

Кеджери – блюдо британской кухни из вареной нарезанной рыбы, отварного риса, яиц вкрутую, петрушки, сливок и изюма, приправленное индийскими пряностями.

Джон Булль (от англ. John Bull – Джон Бык) – юмористическая кличка, собирательный образ типичного англичанина, одна из персонификаций образа Великобритании.

Сивилла – в античной культуре пророчица и прорицательница, экстатически предрекавшая будущее, зачастую бедствия.

М. Куренная

1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Один из нас. Вояж, вояж - Лоран Графф Один из нас. Вояж, вояж - Лоран Графф

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки