» » » Другая сестра Беннет - Дженис Хэдлоу

Другая сестра Беннет - Дженис Хэдлоу

Книгу Другая сестра Беннет - Дженис Хэдлоу читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

76 0 05:07, 13-11-2023
Другая сестра Беннет - Дженис Хэдлоу
13 ноябрь 2023
Автор: Дженис Хэдлоу Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2022 Добавить книгу Другая сестра Беннет - Дженис Хэдлоу в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Другая сестра Беннет - Дженис Хэдлоу в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Другая сестра Беннет - Дженис Хэдлоу в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Другая сестра Беннет - Дженис Хэдлоу читать онлайн бесплатно без регистрации

Что, если бы жизнь Мэри пошла по иному пути, отличному от уготованного ей Джейн Остин? Что, если разочарованная интеллектуалка из семьи Беннет, обычная девушка, которая ищет спасение в книгах, в конце концов находит то, что отыскали ее более симпатичные и уверенные в себе сестры?Путь Мэри такой же, как у каждой героини Остин, но ее судьба отличается от других сестер. Ей придется избавиться от ложных ожиданий и надежд, которые затмевают ее истинную природу и мешают ей делать то, что приносит счастье. Придя к пониманию и принятию себя, у нее есть шанс обрести умиротворение и ясность взгляда.Как и во всех романах Остин, она должна решить, действительно ли любимый ею человек – для нее. В «Другой сестре Беннет» Мэри – полноценный персонаж – сложный, противоречивый и часто неуверенный; но также ранимый, в высшей степени сочувствующий и в конечном счете главный герой повествования.
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 138
Перейти на страницу:

– Я понимаю необходимость соблюдать осторожность, – начала она, – и вы правы, настаивая на том, чтобы мы были должным образом подготовлены. Но если это можно сделать, то я задаюсь вопросом, не следует ли нам просто рискнуть. Возможно, тем из нас, кто от природы склонен к благоразумию, будет полезно немного встряхнуться.

Таких слов от нее мистер Хейворд явно не ожидал, но он не успел уточнить, что Мэри имела в виду, поскольку к ним присоединился мистер Райдер.

– Ну, мисс Беннет, что вы скажете насчет подъема на холм?

– Это не просто холм, – возразил мистер Хейворд. – Не совсем, конечно, гора, как я уже пояснял мисс Бингли, но что-то среднее.

– Ну, что бы это ни было – гора, склон или кротовая кочка, – поднимемся мы на нее или нет? Ну же, мисс Беннет, расскажите мне, что вы думаете.

– Я думаю, мистер Хейворд прав, предупреждая нас о трудностях, с которыми мы можем столкнуться, – ответила Мэри, тщательно подбирая слова. – И в первую очередь важно, чтобы мы приняли все возможные меры предосторожности. Но, признаюсь, мне хотелось бы попробовать. Вид моря вдалеке, должно быть, станет незабываемым зрелищем.

Мистер Райдер хлопнул друга по плечу.

– Ну вот, даже рассудительная мисс Беннет считает тебя слишком робким! И я бы безоговорочно доверял ее суждениям – как никому другому.

Он посмотрел на нее с восхищением. Мистер Хейворд тем временем казался смущенным. Было ясно: как Мэри и опасалась, он не ожидал, что она примет сторону его друга. Мистер Райдер торжествующе продолжал, не обращая внимания на молчание мистера Хейворда.

– Когда мы доберемся до вершины, – заявил он, – что я твердо намерен сделать, я буду стоять рядом с вами, мисс Беннет, в тот самый момент, когда вы впервые увидите море. Я ни за что не пропущу это.

Затем, не дожидаясь ответа, он повернулся к мистеру Хейворду и обратился к нему совсем другим тоном:

– Том, ты мог бы уделить мне время сегодня вечером? Есть некоторые семейные дела, по которым я хотел бы спросить твоего совета. Юридические вопросы, знаешь ли. Может быть, выпьем по стаканчику, когда все лягут спать? У хозяина гостиницы хранится приличный кларет, который мог бы скрасить мою болтовню в такой час и в таком месте.

Некоторое время спустя, когда Мэри последовала за остальными наверх, она оглянулась через плечо и увидела, что двое мужчин устроились в укромном уголке. Хозяин сам принес бутылку и поставил перед ними. В своей крохотной комнатке, раздевшись и расчесав волосы, Мэри немного полежала на кровати, но сон не шел. Едва сознавая, что делает, она накинула шаль и прокралась по коридору к лестнице. Оттуда, совершенно скрытая от посторонних глаз, она увидела мистера Хейворда и мистера Райдера, которые быстро расправились с хорошим вином. Мистер Райдер говорил с большим оживлением, в то время как его друг внимательно слушал, время от времени прерывая того каким-то вопросом. Вид у него был мрачный. Мэри некоторое время наблюдала за ними, а затем осознала нелепость ситуации и вернулась в спальню, слегка встревоженная по причинам, которые сама не могла объяснить.

– 76 –

Когда горный проводник прибыл в гостиницу, он произвел отличное первое впечатление; его спокойное, рассудительное поведение понравилось всем, кто вышел ему навстречу. Он говорил тихо, но убедительно, объясняя, что без происшествий вывел многих дам и джентльменов на вершину холма и что будет рад сделать то же самое для них. Однако важно, чтобы они запомнили некоторые правила. Прогулка была не опасной, но долгой, на целый день, и ни в коем случае не стоило пытаться совершить ее быстрее. Его сын будет сопровождать их, неся провизию, чтобы они могли подкрепиться в дороге. И, самое важное, необходимо четко понимать, что его инструкции касательно восхождения должны соблюдаться безукоризненно, поскольку он знал местность, а они – нет.

Было решено немедленно нанять его, и экскурсия должна была состояться через несколько дней. Теперь, когда все было готово к походу, компания путешественников заметно оживилась. Едва проводник покинул их, мистер Райдер воскликнул, что невозможно найти более достойную доверия кандидатуру, и мистер Гардинер согласился, заявив, что в руках такого честного человека они не смогут сбиться с пути. Мистер Райдер снова заговорил о том, с каким нетерпением жаждет лично узреть величие неприступных скал, в то время как мисс Бингли заверила его в своей готовности вынести любое неудобство ради того, чтобы оказаться рядом с ним в этот момент. Даже Херсты дали понять, что они согласны попробовать. Только мистеру Хейворду, похоже, нечего было сказать. Путешественники начали расходиться, и он направился в маленький сад перед гостиницей; через несколько минут, когда все остальные занялись своими делами, Мэри присоединилась к нему.

– Что-то вы неразговорчивы сегодня, – сказала она, заприметив его опирающимся на каменную стену со взглядом, устремленным в далекую долину. – У вас остались сомнения по поводу восхождения?

Мистер Хейворд с озабоченным видом осматривал пейзаж.

– Я не совсем доволен этим по всем причинам, которые назвал вам ранее.

– Но теперь в нашем распоряжении отличный проводник, что должно несколько успокоить вас. И если порывистость мистера Райдера по-прежнему вносит смятение в вашу душу, присутствие мистера Гардинера все уравновешивает – его невозможно склонить к рискованным поступкам.

– Вы, конечно, совершенно правы, – ответил мистер Хейворд, наконец повернувшись к ней лицом. – Честно говоря, мисс Беннет, экскурсия не является моей главной заботой в настоящее время. Сегодня утром мысли мои об ином.

Мэри удивилась, увидев, насколько унылым он выглядел. Впервые с тех пор, как они встретились, его обычно живой взгляд казался совсем потухшим. Его очевидное несчастье глубоко тронуло ее. Ей очень хотелось взять его за руку и умолять довериться ей; вместо этого она просто подступила к нему поближе и заговорила с тем, чтобы, как она надеялась, он смог ощутить всю глубину ее сочувствия.

– Могу ли я чем-нибудь вам помочь?

– Боюсь, что нет. Это вопрос, который касается лично меня. Но спасибо.

Он слегка натянуто улыбнулся, пожелал ей доброго утра и зашагал обратно к гостинице. Мэри не последовала за ним, а встала на освобожденное им место, прислонившись к стене и глядя на холмы. Что-то произошло. Ей стало не по себе. Она сорвала травинку с каменной стены и начала теребить ее пальцами. Возможно, ничего страшного. Некоторое время Мэри не двигалась, а стояла, размышляя, пока на солнце не набежали облака. Тогда она бросила травинку на землю и вернулась в гостиницу.

В то утро Мэри больше не видела мистера Хейворда. Она предположила, что тот отправился гулять в одиночестве. В гостинице было тихо, большинство гостей были заняты где-нибудь еще. Мисс Бингли и ее сестра спустились к озеру. Миссис Гардинер настояла на том, чтобы ее муж отложил удочку и сопровождал ее в Кесвик. Предоставленная самой себе, Мэри принесла книгу, которая, как она надеялась, займет ее мысли в достаточной степени, чтобы они не возвращались снова и снова к мистеру Хейворду и его необъяснимой смене настроения. Она устроилась на подоконнике у окна, под щедрыми лучами солнца, выжигающего облака. Подложив под спину подушечку, она подтянула колени и начала читать.

1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 138
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Грешница - Сьюзен Джонсон Грешница - Сьюзен Джонсон

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки