Я тебя придумала - Келли Хантер
Книгу Я тебя придумала - Келли Хантер читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
263 0 11:35, 10-05-2019Книга Я тебя придумала - Келли Хантер читать онлайн бесплатно без регистрации
— А еще, думаю, из меня получилась бы замечательная суфражистка. Есть много аспектов равенства мужчин и женщин, которые я поддерживаю.
— Великолепно, — хмыкнул он. — Выборочный феминизм. Не могу дождаться, когда же испытаю его на себе.
— Думаю, ты уже испытал его. Как долго ты был помолвлен?
— Около года. И Сара сама открывала себе двери.
— Как будто ты предоставил ей выбор, — неодобрительно фыркнула Шарлотта. — Вы жили вместе?
— Нет, я почти все время работал над своим исследованием в Папуа-Новой Гвинее. В свое оправдание хочу сказать, что я подписался на этот трехгодичный проект еще до помолвки, и Сара знала об этом.
— Наверное, она решила дождаться твоего возвращения. Но потом узнала тебя получше и поняла, что все не так просто.
— Да, наверное, так все и произошло, — помолчав, кивнул Грей. — Сара — умная женщина, я хочу, чтобы она была счастлива. Но для этого она должна понять — я не создан для нее и не смогу воплотить в жизнь ее мечты о семейном счастье.
— Знаешь, когда ты говоришь о Саре, ты не упоминаешь слово «страсть». Неужели ты не испытывал страсти? Или желания всегда просыпаться рядом с ней? Хотя бы в начале ваших отношений?
Грей молчал.
— Что ж, тогда вам действительно лучше расстаться.
Грей кивнул, не отрывая взгляда от дороги.
— А как мы познакомились?
— Ну, сначала ты рассказала своим коллегам, что меня съели каннибалы…
— Хочешь, чтобы я рассказала твоим родителям именно эту версию?
— Тогда три месяца назад в Берлине, на научной конференции. Ради тебя я задержался на несколько дней, потому что не готов был расстаться.
— Гораздо лучше. Но ты не можешь предложить девушке постоянства и брака, а значит, меня привлекло в тебе что-то другое. Пусть это будет невероятный секс, страсть, от которой теряешь голову и хочешь, чтобы это продолжалось вечно. Как тебе?
— Никаких возражений, — хрипло откликнулся Грей.
— Замечательно, — промурлыкала Шарлотта, лукаво глядя на него поверх огромных солнечных очков. — Надеюсь, ты сможешь хорошо сыграть свою роль.
Он кожей почувствовал, как ее взгляд скользит по его телу.
— Прекрати, — пробормотал он, стараясь не смотреть на нее.
— Не мешай, — рассмеялась Шарлотта. — Мне ведь нужно войти в роль.
Стараясь прогнать из памяти ее вкрадчивый, сексуальный голос, Грейсон включил радио.
— Лучше расскажи мне о своей работе. — Нет, он больше не мог слышать ее голос, от которого бедра пылали огнем, а по коже бежали мурашки. — Нет, я передумал, лучше просто молчи. Можешь даже вздремнуть. Притворись, что не выспалась.
— Конечно, не выспалась, — промурлыкала Шарлотта. — Ведь я мечтала о тебе, милый.
Каким-то неизвестным науке образом Грейсон Тайлер будил худшие черты Шарлотты. Она знала, что играет с огнем, но ничего не могла с собой поделать. Ни красивые пейзажи за окном, ни песни, льющиеся из плеера, не могли отвлечь Шарлотту ни от мужчины, сидящего рядом с ней, ни от бабочек, начинавших порхать в ее животе, как только Грейсон оказывался в пределах досягаемости. Даже одетый в старые джинсы и простую футболку, он был невообразимо сексуален. К этим широким плечам и узкой талии подошла бы любая одежда.
Грей притормозил у аккуратного особнячка с выбеленными стенами, окруженного ухоженным садом.
— Готова? — тихо спросил он.
— Да, — откликнулась Шарлотта, надеясь, что ей удалось вложить в голос хоть немного уверенности. — Точнее, буду готова, как только ты откроешь мне дверь.
Он вышел из машины, распахнул для нее дверь и протянул руку, помогая встать. Ему даже практически удалось скрыть раздражение, которое вызывали у него все эти манипуляции.
— Спасибо, Грейсон, — промурлыкала Шарлотта, обнимая его. — Скоро ты усвоишь все правила этой игры и станешь настоящим джентльменом.
— Я уже начал, — откликнулся он, прижимая ее к себе. — Но на твоем месте я бы не стал играть с огнем и слишком часто прикасаться ко мне, это может быть опасно. Не говори потом, что я тебя не предупреждал.
— Ты меня не пугаешь, — с вызовом ответила Шарлотта, но тут же широко улыбнулась, краем глаза заметив движение за его спиной. — По-моему, твоя мать наблюдает за нами.
— Великолепно, — пробормотал Грей, впиваясь поцелуем в ее губы.
И в этом поцелуе не было мягкости, только откровенная, едва сдерживаемая страсть, о которой только что говорила Шарлотта.
Она ведь хотела, чтобы он играл натурально. Похоже, это будет совсем не сложно.
— Похоже, я неплохо справляюсь с ролью охваченного страстью влюбленного? — промурлыкал он, когда их поцелуй наконец прервался.
— Вполне, — потрясенно выдохнула она. — Когда мы обговаривали с тобой условия нашей маленькой сделки, ты ничего не говорил о таких поцелуях. Тем более на глазах твоей матери. Гил никогда не позволил бы себе ничего подобного.
— Это бонус, — лукаво улыбнулся он. — А Гил всего лишь плод твоей фантазии. Поверь, в мужчине из плоти и крови есть свои преимущества.
Шарлотта не без труда сдержала ответную колкость и с широкой улыбкой повернулась к матери Грейсона. Она не знала ни своих родителей, ни чьих-нибудь еще, поэтому не слишком хорошо представляла, как ей себя вести.
— Вы, должно быть, Шарлотта? — со скупой улыбкой поприветствовала ее пожилая женщина. — Мы много слышали о вас.
— Это неправда, — вмешался Грей, обнимая мать и целуя ее в идеально припудренную щеку. — Я сказал ей лишь то, что ты преподаешь в университете и приедешь со мной на сегодняшнее барбекю.
— Можете звать меня просто Оливия, — продолжила мать Грейсона, игнорируя его реплику. — И я обещаю ограничить свое любопытство самыми базовыми вопросами, так что не волнуйтесь. Например, о ваших намерениях относительно моего сына.
С этими словами Оливия направилась к дому, явно ожидая, что они последуют за ней, но Шарлотта медлила.
— Грейсон, я не уверена, что справлюсь…
— Трусиха! — фыркнул он. — Подумай о своей репутации, которую я спас.
— Боюсь, после сегодняшнего ей опять потребуется восстановление.
— Тогда подумай о моей.
— По-моему, ей уже ничто не может повредить.
— Поверь, все станет гораздо хуже, если сейчас ты сбежишь от меня. Пожалуйста, Шарлотта, не делай этого. Просто подыграй мне.
Что ж, она дала слово и должна была его сдержать.
Тяжело вздохнув, Шарлотта вновь заставила себя лучезарно улыбнуться и легкой походкой направилась к крыльцу, у которого их ждала Оливия.
— Простите за задержку. Это был легкий приступ паники. До этого я не задумывалась о своих намерениях относительно вашего сына. Сейчас это просто великолепный секс, но кто знает, во что все может перерасти.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий