» » » Мой пылкий лорд - Гэлен Фоули

Мой пылкий лорд - Гэлен Фоули

Книгу Мой пылкий лорд - Гэлен Фоули читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

177 0 20:43, 09-05-2019
Мой пылкий лорд - Гэлен Фоули
09 май 2019
Автор: Гэлен Фоули Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2004 Добавить книгу Мой пылкий лорд - Гэлен Фоули в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Мой пылкий лорд - Гэлен Фоули в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Мой пылкий лорд - Гэлен Фоули в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Мой пылкий лорд - Гэлен Фоули читать онлайн бесплатно без регистрации

Повеса, обольститель, авантюрист… Свет обожал и ненавидел лорда Люсьена Найта — блестящего и гордого лондонского аристократа. Однако никому в голову не приходило, сколь тонкую игру ведет человек, которого все считали всего лишь охотником за удовольствиями…Никому — кроме юной и невинной Элис Монтегю, которую Люсьен должен полностью подчинить своей воле. Гордая красавица не поддается чарам коварного соблазнителя, а он, сам того не желая, привязывается к ней всем сердцем!
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 90
Перейти на страницу:

— Гарри! — позвала Элис, снимая свою широкополую шляпу.

Он бочком прошел через дверь, посасывая палец. К ее удивлению, Гарри был одет как маленький мальчик, а не в просторное платьице, в какие обычно одевают детей обоего пола примерно до четырех лет. На нем были крошечные штанишки, маленький жилетик, даже маленький накрахмаленный галстучек. Элис в жизни не видела ничего более очаровательного, но все равно Гарри был слишком мал для такой стесняющей одежды. Он стоял оробев.

— Ах ты, Боже мой! Кто этот красивый молодой джентльмен? — воскликнула Элис. — Неужели это мой ягненочек? Гарри, идите сюда и обнимите меня. Или вы меня забыли? Это я, тетя Элис, и посмотрите, кто еще приехал со мной — ваша няня Пег.

И он побежал к ним. Элис быстро опустилась на колени и поймала его в свои объятия. Она ласково поцеловала его между двух заживающих красных пятнышек на носу цвета розовых лепестков.

— Я так по тебе соскучилась, — прошептала она.

— Мы оба болели, — сказал он, и Элис невольно вздрогнула, поняв, что Кейро лгала даже Гарри. Она не понимала, как мог Люсьен жить по горло во лжи, пусть даже ради своей страны. Это невыносимо!

Гарри чмокнул Элис в щеку мокрым поцелуем, точно щенок, гордо показал ей несколько заживших оспинок, а потом бросился к Пег.

— Няня!

— Добрый день, мастер Гарри, — как ни в чем не бывало поздоровалась она с ним.

Самообладание этой женщины вызвало у Элис восхищение. Когда мальчик потянулся к няне, Пег усмехнулась и взяла его на руки. Он прижался к ее шее с таким видом, словно хотел остаться так навсегда.

— Ну и как, хорошо ли вы провели праздники в Лондоне? — спросила Элис.

Гарри начал болтать о бездомных кошках, которые живут в саду, а Пег с Элис обменялись многозначительными взглядами. Элис кивнула, более чем когда-либо готовая к бою. Она погладила Гарри по пушистым тонким волосам.

— Сейчас я сообщу вашей маме, что я здесь. При упоминании о леди Гленвуд ребенок бросил на нее странный взгляд.

— Что такое, ягненок?

Он опустил голову на плечо Пег.

— Она злая леди.

Элис широко раскрыла глаза и не нашлась что ответить.

— Пожалуй, вам с Нелли лучше увести Гарри в детскую.

Пег кивнула с понимающим видом. Судя по всему, сейчас поднимется крик, и это расстроит ребенка.

— Миссис Тейт, разрешите мне! Вы не сможете отнести его милость на третий этаж, — запротестовал дворецкий.

— А, мистер Хаттерсли, да я сильная, как старая рабочая лошадь, — возразила Пег гордо, отмахнувшись от него.

— Господи, да вы же надорвете поясницу! Нелли пошла за ними, чтобы распаковать вещи Элис, которые та привезла с собой.

Стоя внизу лестницы, Элис с любовью смотрела им вслед, пока они не исчезли из виду, наконец собралась с духом и медленно направилась по коридору в утреннюю гостиную, потом ненадолго остановилась, чтобы подкрепить свою решимость закипающей злобой. Она мысленно представила себе Кейро в Гроте — пьяную, расхристанную, накинувшуюся на Люсьена — и сердито блеснула глазами. Эта женщина налетела на нее, накричала, а потом бросила на произвол судьбы в Ревелл-Корте.

Трудно будет сохранять хладнокровие, когда Кейро так основательно навредила ей и тем, кто ей дорог, но что бы ни случилось, Элис нужно заставить Кейро вернуть Пег ее место. Не только ради Пег, но и ради Гарри. Не затрудняя себя стуком в дверь, Элис вошла в утреннюю гостиную, чтобы преимущество неожиданного появления осталось за ней.

— Добрый вечер, леди Гленвуд.

Полулежа на изогнутом диване, Кейро подняла взгляд от газеты и быстро скрыла свое потрясение, прищурив глаза с кошачьей улыбкой.

— Ну, я вижу, что все идет как было намечено! Одна неделя — именно так, как установил наш общий друг. — И она отбросила газету.

Сдерживаясь изо всех сил, Элис повернулась и закрыла дверь.

Держась настороженно, Элис отметила, что вид у Кейро совершенно изменился. Баронесса рассталась со своими кукольными локончиками и вместо этого причесала волосы в гладкий, блестящий, низко уложенный пучок. Ее платье для визитов дышало скромностью и сдержанностью. Оно было сшито из бархата цвета коричневатого красного дерева, украшено черным кантом и узкой кружевной оборкой кремового цвета, выглядывающей из-под длинных узких рукавов и обрамляющей высокий воротник. «Наконец-то она начала вести себя соответственно возрасту», — подумала Элис, но потом поняла, что означает это платье. Кейро отказалась от черного крепа и надела полутраур. По обычаю вдова должна носить черное и только черное в течение двух лет, но Филипп умер всего лишь год назад. Для Элис это было очередным оскорблением, нанесенным брату. Кейро даже не желала притворяться, что намерена оплакивать мужа сколько положено.

Элис оставалось лишь прикусить язык. Филипп согласился бы, что теперь имеет значение только Гарри, а мальчику нужна его няня. Девушка сжала руки за спиной и подняла подбородок.

— Мне хотелось бы поговорить с вами о Пег Тейт.

— Какой у вас мрачный вид, милочка, словно вы что-то утратили. — Внезапно Кейро хлопнула себя по щекам, выражая деланное удивление. — Ах нет! Неужели вашу добродетель? Куда вы подевали ваш сияющий ореол?

Элис холодно смотрела на нее.

Кейро хохотнула и изящно поднялась с дивана.

— Дайте мне взглянуть на вас, милочка. Теперь уже наша маленькая Гуди Два Башмака не такая славная, да? Не волнуйтесь. Никому не известно, чем вы занимались, то есть никому, кроме меня. Ах, бедная маленькая Элис спустилась на землю, как ее порочная невестка. Я вижу это по вашим глазам, но не бойтесь, я никому не скажу. Это будет наша маленькая тайна — между нами, девочками, и Люсьеном Найтом. Скажите, что вы об этом думаете?

— О чем? — спросила Элис тихим и угрожающим голосом.

— О совокуплении, — прошептала Кейро. Элис прикусила язык, чтобы не отвечать в таких выражениях, о которых ей придется, потом пожалеть.

— Это великолепно, да? Я люблю звуки, которые он издает, это примитивное рычание, когда он вот-вот… ну да вы знаете, — скромно прошептала баронесса.

Чувствуя себя так, точно в нее только что воткнули шпагу, Элис сердито посмотрела на невестку. Глаза ее сверкали от боли и ярости, щеки пылали.

— Ну-ну, что такое? Ах, маленькая дурочка, — прошептала Кейро. — Надеюсь, вы не влюбились в этого волка?

Элис не могла выговорить ни слова. Она только с возмущением смотрела на баронессу.

— А ведь влюбились, да? Ну конечно, влюбились. Не могли не влюбиться. — Кейро сложила руки, откинула назад голову и весело рассмеялась. — Ах, Элис, бедная маленькая дурочка!

— Я слышала, вы ударили Гарри, — проговорила она сквозь стиснутые зубы, чтобы переменить тему.

— Вот как? Вижу, эта старуха с бульдожьим лицом уже наябедничала вам. Ну а вы не заботьтесь о моем сыне — это ведь мой сын, Элис. Пора ему научиться дисциплине.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 90
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Дом в глухом лесу - Джеффри Барлоу Дом в глухом лесу - Джеффри Барлоу

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки