» » » Встреча с прошлым - Даниэла Стил

Встреча с прошлым - Даниэла Стил

Книгу Встреча с прошлым - Даниэла Стил читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

421 0 09:53, 04-07-2019
Встреча с прошлым - Даниэла Стил
04 июль 2019
Автор: Даниэла Стил Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2019 Добавить книгу Встреча с прошлым - Даниэла Стил в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Встреча с прошлым - Даниэла Стил в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Встреча с прошлым - Даниэла Стил в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
+2 2

Книга Встреча с прошлым - Даниэла Стил читать онлайн бесплатно без регистрации

Известный дизайнер по интерьерам Сибилла Грегори и ее муж, инвестор Блейк, – счастливая пара, прожившая вместе много лет. У них подрастают трое детей, и дружной семье не хватает лишь одного – большого дома. Поэтому предложение купить по дешевке прекрасный старинный особняк кажется подарком судьбы.Однако бесплатный сыр бывает только в мышеловке – и супругам Грегори предстоит убедиться в правоте этой пословицы. Вскоре выясняется: их дом хранит тайну. И тайна эта такова, что воплощение мечты может оказаться кошмаром наяву…
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
Перейти на страницу:

– У моего брата ужасные манеры, он не умеет общаться с женщинами, – объяснила она Самюэлю. – Значит, вы – француз… Но Лили у нас американка. Она родилась в этом доме.

Августа пыталась во всем разобраться. Для нее Лили все еще была жива. Гвинет решила, пока не поздно, вмешаться в разговор:

– Она получила французское гражданство, мама. Луи, муж Беттины, удочерил ее во Франции. Ты его помнишь?

– Да, конечно, помню… Как это мило с его стороны. Луи поступил благородно, а вот тот, первый, исчез…

Речь шла о Тони Сальваторе.

– Первый муж Беттины погиб на войне, мама.

Сибилла посадила Самюэля рядом с собой за стол. Филлипс поставил ровно столько приборов на стол, сколько собралось в столовой людей. Он как будто знал, что на ужин явятся гости. Вероятно, Гвинет предупредила его. Самюэль стал озираться по сторонам, словно не веря своим глазам. Сибилла представила его Гвинет и Берту, его прабабке и прадеду, которые, казалось, были живы и здоровы, хотя Самюэль знал об их трагической кончине. Затем Сибилла представила Самюэля детям. Каролина и Энди объяснили Лоре, в каком родстве она состоит с присутствующими здесь Баттерфилдами. Сходство Лоры и Люси, а также Самюэля и Берта было просто поразительным.

– Я не совсем понимаю, что здесь происходит, – проговорил Самюэль, обращаясь к Сибилле. Он чувствовал на себе взгляды присутствующих и сильно смущался. А Баттерфилды между тем вели себя непринужденно. Они приняли Лору и Самюэля в свой круг, поскольку те, несмотря на национальность, тоже были Баттерфилдами. Всех их связывали кровные узы. – Вы наняли актеров, чтобы они выдавали себя за наших родственников?

Что еще мог предположить Сен-Мартен? Правда, его удивляло, что «актеры» как две капли воды походили на его предков, изображенных на старых фото и портретах в холле. Блейку стало жаль Самюэля. Он сам прошел через это и знал, как трудно сейчас Сен-Мартену.

– Это не актеры, – мягко произнесла Сибилла. Боковым зрением она видела, что Гвинет улыбается. – Мы тоже подумали о розыгрыше, когда впервые увидели ваших предков. Но выяснилось, что они до сих пор живут здесь, в этом доме. Баттерфилды не покинули особняк после того, как перешли в другое измерение. Вернее, они все, кроме вашей матери, вернулись сюда. У Лили не возникло крепкой связи с домом. Она была слишком мала, когда уехала отсюда.

– Вы хотите сказать, что мои предки обитают в этом доме более ста лет?

Сибилла кивнула, и Самюэль медленно обвел взглядом Баттерфилдов.

– Невероятно. Вы знали о них, покупая дом?

– Нет.

– Баттерфилды стали являться вам один за другим?

– Через три дня после переезда мы услышали шум в столовой, вошли сюда и увидели Баттерфилдов за столом при полном параде.

– Для нас встреча с новыми обитателями дома тоже стала шоком, – сказала Августа. – Но постепенно мы привыкли друг к другу. Грегори – приятные милые люди, и мы полюбили их. Без них нас, пожалуй, здесь уже не было бы, – добавила она, и ее слова растрогали Сибиллу и Блейка. – Ты, мой мальчик, приходишься нам родственником, поэтому мы согласились поужинать с тобой. Нам очень хотелось взглянуть на тебя. Надеюсь, ты останешься с нами.

Сегодня Августа была необычайно добра и общительна. А вот Самюэль потерял дар речи. Его дочь тоже притихла. У них было чувство, что они попали в иное временнóе измерение и могут заблудиться в нем. А если это ловушка? Сибилла заметила испуг в глазах гостя.

– Не беспокойтесь, вы можете беспрепятственно уйти отсюда, а потом вернуться, если пожелаете. То, что вы прикоснулись к истории семьи Баттерфилд, большая честь для вас. Члены моей семьи высоко ценят возможность жить с ними бок о бок.

Из всех обитателей особняка, пожалуй, только Магнус был недоволен сложившимися обстоятельствами. Его огорчало то, что Чарли рос и взрослел, а он сам оставался в том возрасте, в котором умер. Но все равно мальчики дружили, и им было весело вместе.

– Другие люди могут вас видеть? – спросил Самюэль.

– Нет, – произнес Берт, – нас видят лишь Грегори и друзья их детей – Макс и Куинн. Мы рады, что они с нами, и надеемся, что вы с дочерью тоже поживете у нас.

Самюэль выпил несколько бокалов вина, чтобы успокоиться. Филлипс прислуживал ему за столом.

– Простите, – стала оправдываться Сибилла перед гостем, – я не могла рассказать вам о Баттерфилдах по телефону, иначе вы решили бы, что я сумасшедшая или пьяная.

Самюэль кивнул.

– Я хотела, чтобы вы приехали и все увидели своими глазами, – продолжила она. – Кроме того, я не знала, согласятся ли наши соседи встретиться с вами. Но мечтала, что вы увидите их и напишете историю семьи.

– Я ничуть не жалею, что приехал! – воскликнул Самюэль. – Все, что я увидел, для меня очень важно, значимо и… трогательно. Где еще я получил бы столь необычные впечатления? – Он улыбнулся. – Спасибо, что пригласили меня в Сан-Франциско. Если бы не вы, я никогда не узнал бы подробностей из жизни своих предков.

Сен-Мартен сожалел, что среди призраков не было его матери, но понимал, почему ее нет. Она была непреклонной жесткой женщиной, даже с ним. Не интересовалась старинным особняком в Сан-Франциско, из которого ее увезли в раннем детстве. Лили не была американкой, она всегда ощущала себя француженкой и чувствовала свою эмоциональную связь с семьей приемного отца, а не с Баттерфилдами.

У Самюэля возникло множество вопросов к Сибилле, которая стала для него проводником в мире призраков.

– А какой год сейчас на календаре Баттерфилдов? Никак не могу с этим разобраться.

– Мне тоже потребовалось время, чтобы вникнуть в подобные тонкости. У них на календаре сейчас 1919 год, то есть нас разделяет ровно сто лет.

Об этом свидетельствовала одежда Баттерфилдов и те события, которые они обсуждали. Самюэлю показалось, будто он спрашивает о разнице во времени с другой страной, куда собирается отправиться в путешествие. Только в его случае эта разница измерялась в годах, а не в часах. И если у Баттерфилдов сейчас шел 1919 год, то его бабушки в доме быть не могло. В то время она жила во Франции.

Вскоре Самюэль оправился от шока и включился в беседу за столом. Лора весело болтала с молодежью. Ангус предложил сыграть на волынке в честь гостей, но его попросили отложить эту затею до следующего вечера. После ужина Баттерфилды удалились таинственным образом – как всегда это делали, а Самюэль еще долго разговаривал в кухне с Сибиллой и Блейком, попивая вино. Прежде он не общался с призраками, и встреча с ними потрясла его до глубины души.

– Слава богу, что дом купили именно вы, – сказал Сен-Мартен. – Если бы этого не произошло, я не узнал бы об истории своей семьи. Вы рассказываете Баттерфиллдам о будущем? Мы с вами читали книгу Беттины и знаем, что произойдет с семьей в 1929 году. Вы предупредили их о надвигающейся трагедии?

Сибилла покачала головой:

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Каятан - Кирилл Довыдовский Каятан - Кирилл Довыдовский

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки