» » » Верность виконтессы. На службе Ее Величества - Софи Нордье

Верность виконтессы. На службе Ее Величества - Софи Нордье

Книгу Верность виконтессы. На службе Ее Величества - Софи Нордье читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

143 0 05:07, 06-01-2024
Верность виконтессы. На службе Ее Величества - Софи Нордье
06 январь 2024
Автор: Софи Нордье Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2021 Добавить книгу Верность виконтессы. На службе Ее Величества - Софи Нордье в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Верность виконтессы. На службе Ее Величества - Софи Нордье в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Верность виконтессы. На службе Ее Величества - Софи Нордье в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Верность виконтессы. На службе Ее Величества - Софи Нордье читать онлайн бесплатно без регистрации

Верная своей королеве, виконтесса Сабина не раз доказывала свою преданность престолу. Теперь Бланка готова доверить ей миссию государственной важности. Вместе с любимым Габриэлем, вассалом Ее Величества, Сабина отправляется в длительное путешествие, чтобы вернуть христианам и привезти во Францию часть Животворящего Креста. Пророчество гласит, что сделать это может только женщина. Прибытие в древнюю Акру оборачивается пленом Сабины. Чтобы спасти любимую, Габриэль вынужден исполнить поручение могущественного Малика ибн Музаффара. Тем временем Сабина оказывается у Хайфы — бывшей любовницы Габриэля. В сердце Хайфы уже зреет черная злоба. Соперница решает во что бы то ни стало разлучить любящие сердца, не дать Сабине спастись и воссоединиться с Габриэлем.
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 129
Перейти на страницу:

При новом виконте палача в замке не было, потому применить пытки при допросе не получится. Тем не менее для острастки Габриэль достал из прогнившего сундука пыточные клещи, плетки с изощренными наконечниками, зубодеры, различные пруты для клеймения и демонстративно разложил их сверху на крышке. К тому же на темных вековых стенах с крюков зловеще свисали толстые цепи, увенчанные ошейниками, ножными и ручными кандалами, а под металлической решеткой в жаровне разожгли устрашающий огонь.

Вызывать решили каждого по отдельности, но уже у первого паренька нервы сдали почти сразу. Он застучал зубами и, захлебываясь слезами и соплями, рассказал, что доносчик - женщина. Здесь, в замке, она появилась недавно.

- Как ее зовут? Как она выглядит? - спросил Габриэль.

- Я ее ни разу не видел!

Пленник заметил на груди Робера золотую графскую цепь и, упав на пол, на животе пополз к его ногам:

- Умоляю, сеньор, пощадите! Я правда ничего больше не знаю. Пощадите!

Де Дрё брезгливым жестом приказал охранникам убрать бедолагу.

- Скорее всего, никто из них действительно больше ничего не знает, - подвел итог Габриэль, - надо искать лазутчицу самим. Думаю, стоит расспросить Родриго, заодно свежим воздухом подышим. Зловещая обстановка подвала и мне не по нутру.

Все с явным облегчением вышли на поверхность и жадными глотками свежего воздуха прочистили легкие.

Родриго нашли во дворе. Он отправлял подводы по окрестным селениям за овсом и сеном: огромное количество лошадей с катастрофической скоростью уничтожало кормовые запасы в замке. А еще необходимо было ежедневно чем-то наполнять сотню здоровых мужских желудков! Винные погреба полны, но для невысокого ранга наемников и оруженосцев нужно купить более дешевое вино. В кухню и прачечную пришлось привлечь почти всех женщин городка. Да и комнаты, в которых поселились знатные рыцари, необходимо кому-то обслуживать. Где взять столько умелых служанок? Сенешаль совсем закрутился в хозяйственных делах, потому не сразу понял вопрос хозяина.

И вдруг вспомнил:

- Действительно, недели три назад я принял на кухню новую работницу, - произнес он с ошеломленным видом. - Девушка на коленях умоляла взять ее, а повар последнее время жаловался на нехватку посудомоек. Господи, что я натворил!

- Ты же не знал. - Виконт ободряюще хлопнул Родриго по плечу. - Срочно приведи сюда эту посудомойку.

Девушка сразу поняла, что разоблачена, но всё отрицала и держалась мужественно. Ей просто нужна была работа. Почему здесь? Замок большой, а значит, всегда найдется лишнее местечко.

- В пыточную! - коротко бросил Габриэль.

В пугающем темном подземелье бравады в девичьих глазах заметно поубавилось. Посудомойка затравленным взглядом скользнула по орудиям пыток и нервно сглотнула.

- Повторяю еще раз: кто заслал тебя в замок?

Габриэль навис над девушкой, будто скала, но у той хватило сил пролепетать прежний ответ. Тогда виконт, перебрав пруты для клеймения, выбрал подходящий, долго рассматривал его и не спеша сунул в огонь. От его нарочитой медлительности у подозреваемой нервы натянулись как струны. Пока большое плоское кольцо на конце прута нагревалось, Габриэль громко приказал:

- Леон, обнажите ей плечо и придержите!

Де Броссар выполнил приказание. Металлический обод раскалился докрасна, и Габриэль поднес его к посудомойке. Женские глаза, полные слез, не отрывались от пышущего нестерпимым жаром кольца.

- Сначала я прижгу тебе плечо, - вкрадчиво говорил Габриэль, держа прут совсем рядом с ее лицом, - затем оставлю клеймо на щеке. Твоя милая мордашка будет обезображена навеки, и ты никогда…

- Нет!!! - дико заорала девушка. Ее глаза чуть не вылезли из орбит. - Я все скажу, пощадите! Это воин из окружения Фулька по имени Жюль!

Габриэль с облегчением швырнул прут на решетку и протяжно выдохнул: непонятно, кто сейчас испугался больше. Он заметил, что и Леон с явной радостью разжал пальцы на женских плечах. Посудомойка судорожно стянула края ворота руками. Виконт с факелом в руке подошел ближе, чтобы лучше видеть ее лицо:

- Говори, мы слушаем.

- В первый же день моего пребывания здесь я наплела повару, что знаю в одной дальней деревеньке продавца очень вкусного жирного молока, и напросилась каждое утро за ним ходить. Вот там-то я и передавала одному виллану все, что видела в замке. О приезде и спешном отъезде виконтессы тоже говорила. Но что они делали потом с моими сведениями, не знаю, - ее губы задрожали, - правда, не знаю.

Робер чертыхнулся и негромко, скорее самому себе, сказал:

- Решили, что пленение виконтессы обеспечит им быструю победу в Авранше.

Девушка испуганно взглянула на графа и добавила в свое оправдание:

- Жюль пообещал: если я хорошо поработаю, осенью он на мне женится.

- Соврал, не женится, - брякнул Габриэль - просто так, чтобы ее позлить.

- Откуда вы знаете?

Пленница вдруг перестала плакать и с отчаянием, во все глаза посмотрела на него. Габриэль прищурился. Как сильно она испугалась, больше, чем раскаленного прута. Может, и сама что-то подозревала? Ничего он, конечно, не знал и об этом Жюле слышал впервые в жизни, но чем черт не шутит? Габриэль заговорил с абсолютной уверенностью в голосе:

- Потому что твой жених давно женат. Леон - двоюродный брат Фулька - может это подтвердить. Он знает всех людей своего кузена.

- Женат, точно, - не растерялся Леон, - и имеет троих детей.

- Мерзавец! Я же чувствовала, что он лжет! - закричала девушка.

Она впала в истерику, но почти сразу же успокоилась и, подняв полубезумные глаза, зачастила:

- Я все, все расскажу! В последний вечер, перед тем как прийти сюда, я прислуживала за столом Фульку и его воинам.

К концу ужина они, уже изрядно пьяные, много болтали, а я умею слушать. Так вот, мессир, они не собираются осаждать ваш замок. Их отряды будут разорять деревни в Нормандии, вытаптывать и сжигать на корню урожаи, угонять и забивать скот, вырубать деревья. Вилланов, сервов и их семьи они тоже жалеть не собираются.

- Значит, шевоше[46], - перекатившись с носка на пятку, подытожил Габриэль, - самый эффективный способ быстро поставить на колени любого врага.

- Простите, что?

- Ничего, продолжай.

- Самое подлое - это то, что люди Фулька собираются пролить море крови и предать всё огню под вашим, господин виконт, баннером![47] Чтобы возненавидели именно вас! А через месяц на выжженную землю в роли освободителей явятся англичане с герцогом Бретонским.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 129
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Шальная музыка - Михаил Черненок Шальная музыка - Михаил Черненок

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки