Тайна девственницы - Виктория Александер
Книгу Тайна девственницы - Виктория Александер читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
214 0 12:10, 10-05-2019Книга Тайна девственницы - Виктория Александер читать онлайн бесплатно без регистрации
Габриэла засмеялась:
– О, леди Уайлдвуд! На балу огромное количество людей, и если вы никогда не оставались там до конца, то неудивительно, что наши дороги никогда не пересекались.
– Каждый год, хм… Представляю себе. И каждый раз под моим носом… – Графиня задумчиво изучала Габриэлу. – Мы отложим наш разговор о вашей матери на другое время, договорились? Еще несколько дней ничего не решат.
Габриэла улыбнулась:
– Буду ждать с нетерпением.
Остатки ужина на столе уже не привлекали, и ощущение, посетившее Ната вначале, что его семья пытается выпытать из Габриэлы информацию, бесследно ушло. Ужин прошел без инцидентов, без разоблачений и без особых споров. Женщины удалились в соседнюю со столовой комнату, а мужчины проследовали на балкон выкурить по сигаре.
Как только Нат с Куинтом остались наедине, тут же последовал вопрос:
– И что, скажи, пожалуйста, ты о себе возомнил?
– Ничего я не возомнил. – Куинт достал сигару со стола. – О чем ты вообще говоришь?
– Я говорю о твоих комментариях по поводу Энрико Монтини.
– А почему я не должен говорить о Монтини?
– Потому что я не думаю, что мисс Монтини знает о том, каким типом он был.
Стерлинг выбрал себе сигару.
– А каким он был?
– Монтини был… – Нат старался с осторожностью подбирать слова. – Он менее всего известен своей хорошей репутацией.
– Он был холодным, бесчувственным, – сказал Куинт, зажигая сигару, – жестоким, особенно когда дело доходило до вещей, которыми он желал обладать. Моя репутация была однажды… – Нат фыркнул, – была однажды подвергнута сомнению, но никто и никогда не предполагал, что я могу использовать любое средство для получения того, что хочу.
– А он использовал любые средства? – медленно произнес Стерлинг.
Куинт кивнул, и жестокость мелькнула в его глазах.
– Если бы печать была украдена у кого-то еще и предполагаемый собственник вдруг бы умер, Монтини был бы первым, кого бы я заподозрил. В воровстве и убийстве.
Стерлинг изучал своего младшего брата.
– Почему ты считаешь, что Габриэла не знает, каким на самом деле был ее брат?
– Мне так кажется… – Нат вытащил сигару из коробки для их хранения. – Есть что-то такое в ее тоне, когда она говорит о нем. Она преклоняется перед ним… идеализирует его, я думаю… и она сделает все, чтобы восстановить его профессиональную репутацию. – Он покачал головой. – Я не могу представить, что она могла бы чувствовать то же самое, зная о том, каким человеком он был.
– Но мы до сих пор не знаем, кто она и не является ли она такой же, как ее брат, – произнес Стерлинг, зажигая свою сигару.
– Она не может быть такой же, как он, – сказал непреклонно Нат.
Стерлинг и Куинт переглянулись. Стерлинг аккуратно подбирал слова:
– Но посмотри, мы ведь ничего о ней не знаем.
– Мама была знакома с ее матерью, – быстро произнес Нат, не обращая внимания на тот факт, что он только что сам предпринял первые шаги, чтобы узнать побольше о незнакомке в их доме.
Куинт зажег сигару Нату.
– И ведь мама ни разу так ничего и не сказала про нее. Тебе не кажется это странным?
– Она что-то скрывает. – Стерлинг прищурился. – Она стала такой рассеянной с тех пор, как мисс Монтини прибыла к нам. И она постоянно в глубокой задумчивости смотрит на нее с каким-то любопытством.
– Как бы это ни было интересно, сейчас это не имеет никакого отношения к делу, – строго произнес Нат. – Я бы предпочел и хотел бы вас попросить, чтобы в этом доме в присутствии Габриэлы мы не начинали дискутировать о ее брате.
Куинт навалился грудью на перила балкона и выпустил идеальное кольцо дыма.
– И ты искренне веришь в то, что она ничего не знает об Энрико Монтини?
– Да, именно. – Нат проигнорировал сомнения, мелькнувшие в голове. Он мог ошибаться насчет всего, что касалось прелестной Габриэлы. Что-то было в ней такое, что защищало ее от подозрений. Даже если так, эта девушка все равно особенная, удивительная. С того момента, как он ее встретил, у него не проходило чувство неизбежности, возможно, предвкушения чего-то чудесного.
Это была абсурдная идея, абсолютно ничем не обоснованная, кроме нелепого ощущения, однажды проскользнувшего в нем и заставившего его думать о Габриэле так часто.
Конечно, это было вожделение. Исходящее от огня ее голубых глаз и страсти, которую она считала мучительной ошибкой, и они оба ничего не могли с этим поделать. Но он боялся, что она может лгать и эта ложь однажды всплывет на поверхность.
– Это ничего не значит, человек уже мертв, и мы обещали помочь ей. – Нат холодно посмотрел на Куинта. – Девушка думала об этом весь последний год. Я не хотел бы расстраивать ее разговорами о том, каким на самом деле был ее брат.
– А я удивляюсь тому… – Стерлинг выпустил струю голубого дыма и встретил взгляд младшего брата. – …почему ты так носишься с ней. Ты едва знаешь эту девушку.
– Меня тоже это удивляет. – Куинт уставился на Ната и усмехнулся в сторону. – Она тебе нравится! Да ты хочешь ее! Я так и знал!
Нат сжал челюсти.
– Замолчи, Куинт.
– Вот черт! – Куинт ехидно улыбнулся. – Ты хочешь затащить ее в постель!
– Я…
Куинт поступал так всю его жизнь. Обязательно укусит его за больное место, когда он сболтнет лишнего или постарается скрыть правду. И был всего один путь справиться с попыткой раздразнить его. Натаниэль с кривой усмешкой уставился на Куинта.
– Да ты сам ее хочешь?
– Нет, не хочу. – Куинт помотал головой. – Она, конечно, хорошенькая, эти чудные голубые глаза, ладная фигурка, соблазнительный акцент…
Нат прищурился.
– …Но она чертовски, слишком умна для меня. Упаси Меня Господь от умных женщин. Она тебе подходит больше. – Глаза Куинта распахнулись от догадки. – Господи Боже, да ты не просто хочешь ее… ты влюблен!
– Она очень… милая. – Нат попытался и потерпел неудачу скрыть оборонную позицию в голосе. – Она с легкостью вызывает симпатию.
– Правда? – пробормотал Стерлинг. – Я ничего такого не заметил.
– Я провел с ней достаточно времени, – сказал Нат. – Могу сказать, что я знаю ее лучше других.
– Она упряма и свободолюбива, плохо воспитана, и она способна на воровство, – ответил Куинт. – Ни один мужчина в здравом уме не сможет сказать, что она ему нравится. – Он рассмеялся. – Хотеть ее определенно можно, но влюбиться в нее!..
– И несмотря на это, она мне нравится, – с вызовом произнес Нат и взглянул на Стерлинга.
– Но ведь ты ее совсем не знаешь. – Стерлинг задумчиво затянулся сигаретой, – Я бы порекомендовал быть осторожным хотя бы до тех пор, пока ты не узнаешь ее лучше.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий