Больше никаких мужчин! - Ребекка Уинтерз
Книгу Больше никаких мужчин! - Ребекка Уинтерз читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
268 0 20:43, 08-05-2019Книга Больше никаких мужчин! - Ребекка Уинтерз читать онлайн бесплатно без регистрации
От волнения ее сердце забилось чаще.
— Что такое?
— Я не мог не посмотреть, что за человек прислал тебе открытку. Кто такой Рич?
— Однокурсник по Уортону.
Ник поднял голову:
— Он так же умен, как ты?
— Его зовут Ричард Боннер.
Он сдвинул брови:
— Имя кажется мне знакомым.
— Это потому, что он только что получил письмо от декана. Его отобрали в интернатуру и предложили должность в компании Уэйнрайтов. Он приступает к работе осенью.
Ник недоверчиво на нее посмотрел:
— Годами мой дядя Лью отбирал в компанию интернов. Если человек не слишком умен, его не возьмут.
— Значит, Рич одаренный парень. Он вне себя от радости, что его взяли на работу в ведущую компанию в Нью-Йорке. Если тебе интересно, он не знает о том, что ты мой работодатель. И я не намерена говорить ему об этом.
Два часа спустя, когда вертолет пошел на посадку, Ник повернулся к Риз:
— Добро пожаловать в яхт-клуб «Морская бухта», включенный в исторический регистр Нью-Йорка! Вход только для членов клуба.
Риз увидела особняк, выстроенный в стиле эпохи Елизаветы Тюдор, с видом на океан. Парусные суда и яхты с вымпелами заполняли пристань, покачиваясь на волнах.
Джейми протянул ручки к Риз, когда они стали спускаться с вертолета. Она держала его на руках, идя за Ником, который нес переносную колыбель и пакет с подгузниками.
У входа в клуб стоял консьерж — здоровяк с бородой, одетый, как морской капитан, в потрясающе красивый китель и широкие брюки. Он, широко улыбаясь, быстро пошел навстречу Нику.
— Добрый вечер, мистер Уэйнрайт!
— Как поживаешь, Макс?
— В самом деле, очень хорошо. Давненько вас здесь не было. Позвольте мне выразить вам соболезнования по поводу кончины миссис Уэйнрайт. Это был шок для всех.
— Спасибо.
— Вы первый из гостей на вечеринке. Мы поместили вас в зимнем саду. Ваш отец хотел организовать вечеринку в лучшем месте, и мы смогли ему в этом помочь.
— Спасибо.
Мужчина мельком взглянул на Риз:
— Мисс — отпускница? Извините, но сюда разрешено входить только членам яхт-клуба. Но вы, несомненно, можете прогуливаться с ребенком вокруг здания.
— Она со мной, Макс. Мисс Чемберлен — няня моего сына Джейми. Его недавно выписали из больницы, и его нельзя оставлять одного.
Самоуверенный Макс оказался в неловкой ситуации. Он обдумал ситуацию, затем откашлялся.
— Конечно, проходите.
— Спасибо, Макс.
Риз пришлось выдерживать в свой адрес недружелюбные пристальные взгляды и удивленно поднятые брови красивых аристократов, собравшихся в официальной обстановке. Ник провел ее в отдельный, современно оформленный зал с высокими панельными потолками и окнами во всю стену. Создавалось впечатление, что находишься на воде. Отодвинув стул, он поставил на него переносную колыбель Джейми, затем усадил его туда и пристегнул.
Риз присела рядом с ребенком:
— Если бы я была слабой, то у меня уже началась бы морская болезнь.
Уголков его губ коснулась улыбка, от которой можно было лишиться чувств.
— В этом зале такое случалось.
— Какова история этого клуба?
Достав погремушку из сумки с подгузниками, он вручил ее Джейми, который зажал ее в кулачке, а потом тут же засунул себе в рот. Ник и Риз рассмеялись.
— Предок моей матери, Мартин Шерборн, в начале XVII века был английским морским капитаном, который торговал всеми видами прибыльных товаров, что и сделало его богачом. Когда он купил землю вокруг здешней бухты и построил поместье, то колониальный губернатор Нью-Йорка пожаловал ему титул лорда. В конце концов его внук пожертвовал это поместье городу и построил особняк Шерборн, в котором выросла моя мать. Мой отец родился в поместье Уэйнрайт — Медоуз, известном своими лошадьми.
— Как они накопили такое богатство?
— Его предки делали детали для паровых двигателей. Его мануфактура процветала вопреки всеобщим прогнозам. Для местных жителей «Морская бухта» известна как «Маленькая Англия».
Подошел сомелье, чтобы узнать их предпочтения в винах. Ник повернулся к Риз.
— Я не буду, — сказала она.
— Я тоже, — ответил Ник официанту.
Риз наклонилась вперед, чтобы поцеловать малыша.
— Ты слышал все, что рассказывал твой папочка, Джейми? Ты мог бы оказаться самым младшим принцем, — поддразнила она и умолкла, ибо увидела, как Ник стиснул зубы.
— Абсолютно верно. Мог бы оказаться. Только что в зал вошел мой кузен Грег. Похоже, что он один. Он с женой живет в нашем доме в Хамптоне. Сейчас у них размолвка.
— Ты близок с ним?
— Нет, но он работает в компании, и пока нам удается ладить.
— Хоть что-то.
Когда Ник так улыбался, у нее перехватывало дыхание.
— Хоть что-то, — произнес он, растягивая слова. — Боюсь, я выложил о себе слишком много информации. — Поднявшись, он подал руку кузену, который был таким же черноволосым, но ниже ростом и полнее. — Это Риз Чемберлен из Линкольна, штат Небраска. Риз, это Грег Уэйнрайт, один из вице-президентов брокерской компании.
— Как поживаете, Грег? — Она протянула руку, и Грег пожал ее.
Кузен Ника не сводил с нее глаз. Ник не мог его упрекнуть. Любой человек, видя овальное лицо и высокие скулы Риз, назвал бы ее классической красавицей. Ее светло-голубые глаза переливались и сверкали в пламени свечей.
— Поздоровайся с Джейми.
Кузен посмотрел на малыша, но не сдвинулся с места. Он одарил Ника взглядом, говорящим о том, что им следует пообщаться наедине.
— Не присядешь? Или ты ждешь дядю Лью?
Грег переступил с ноги на ногу, показывая, что теряет терпение.
— Мне нужно переговорить с тобой наедине. Я пытался дозвониться до тебя.
— Мне об этом известно. В присутствии Риз ты можешь говорить обо всем.
— Отец отправил меня сюда, чтобы я тебя вразумил.
— По поводу чего?
— Это особенный званый ужин! — Он поднял брови и прибавил тише: — Макс всем рассказал, что вы пришли втроем.
— Давай поговорим начистоту. Ужин был организован для того, чтобы вдовец познакомился со своей потенциальной женой, но моя жизнь после смерти Эрики изменилась, Грег. Я не являюсь ничьей собственностью.
Выражение лица Грега стало отстраненным.
— Тогда, боюсь, тебе придется ужинать в одиночестве.
— Моим родителям следовало подумать об этом до того, как они попытались втянуть меня в авантюру, которая может принести вред Риджвеям. Дело в том, что со мной никто не посоветовался. Я намерен наслаждаться ужином в обществе своего сына и мисс Чемберлен. Ты можешь тайком передать это дяде Лью. Он сам решит, что сказать отцу.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий