Все началось во Флоренции - Кейт Харди
Книгу Все началось во Флоренции - Кейт Харди читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
383 0 09:00, 04-02-2020Книга Все началось во Флоренции - Кейт Харди читать онлайн бесплатно без регистрации
— Эрик внушал мне, что я никчемная, он очень сильно ругал меня за каждую ошибку. И в конце концов я начала считать себя бесполезной, бестолковой и думать, что мне повезло, раз Эрик вообще снизошел до меня.
— Никто не имеет права так обращаться с другим человеком, — сказал Анджело. — Я читал ваше интервью, но даже не подозревал, насколько сильно на вас повлияла та история с вашим бывшим парнем.
— Вот почему я так усердно училась — чтобы доказать себе, что я не такая никчемная. Но иногда у меня еще бывают нервные срывы. Прошу прощения.
— Не извиняйтесь. Вы не сделали ничего плохого, — возразил Анджело.
— Я пойму, если вы захотите, чтобы я ушла прямо сейчас. Вы должны защищать своего дедушку.
— Я не хочу, чтобы вы уходили. Я кое‑что знал о ваших проблемах с Эриком еще до того, как обратился к вам за помощью. Вы получили запретительный приказ?
— Да. Но Эрик уже нарушил его однажды и из‑за этого получил условный срок. Он не рискнет повторить свою попытку, чтобы не попасть в тюрьму.
— Тогда не о чем беспокоиться. Мне бы очень хотелось, чтобы вы продолжили разбирать архив моего деда и доказали, что его любимая картина — подлинник. Вы — единственный человек, обладающий необходимыми знаниями и навыками, которому я доверяю. На всякий случай я сегодня вечером провожу вас до дома и зайду за вами завтра утром.
— В этом‑то все и дело, Анджело, — сказала Мариана. — Если я проведу остаток своей жизни, оглядываясь через плечо и беспокоясь о том, доберется ли Эрик до меня, тогда он победит. А я хочу быть независимой, насколько это возможно.
Он глубоко задумался, а затем ответил:
— Я хочу еще раз вас обнять и надеюсь, вы не поймете меня неправильно. Я просто думаю, что такого рода вещи могли случиться с моей сестрой, моими коллегами или людьми, которых я знаю. И это ужасно.
— Объятие? — переспросила Мариана. — Я не против.
Он привлек ее к себе.
— Простите, если заставил вас подумать, что я помешан на порядке.
— Разве что немного. Но я знаю, что вы столь скрупулезны ради своего деда. Это не то же самое, что было с Эриком.
— Надеюсь, что нет. Давайте я приготовлю вам кофе. И пообещайте честно говорить мне обо всем, что вас хоть немного беспокоит!
Когда он так обнимал ее, лелеял и защищал, Мариана не могла не ощущать волнения.
— Спасибо, — сказала она и снова вернулась к работе.
Примерно через час Анджело воскликнул:
— Я нашел! Посмотрите на это! — Он подошел к ее столу и положил перед ней дневник. — Тут написано, что мой дедушка планировал посетить деревню под названием Баррингтон в Норфолке, где, как он знал, Карулли провел пару лет, рисуя. Он хотел посмотреть, сохранился ли еще дом, в котором останавливался Карулли. Дед прилетел в Лондон, а затем сел на поезд до Норвича. — Анджело пролистал несколько страниц. — Это было в середине мая тысяча девятьсот шестьдесят третьего года. В Норвиче Лео осмотрел все антикварные магазины, купил несколько набросков и две акварели, а затем сел на поезд, идущий в Холт — город, ближайший к Баррингтону. Там, в антикварных магазинах, он также нашел несколько набросков Карулли. От Холта до Баррингтона пришлось идти пешком, потому что это был единственный способ добраться до деревни. В деревне дед сфотографировал окрестности и поговорил с местными жителями, но те сказали, что в их семьях не сохранилось воспоминаний об итальянском художнике, приезжавшем в Баррингтон сто лет назад. Дед остановился в деревенском пабе «Красный лев» и отправился в особняк местного лендлорда, чтобы выяснить что‑нибудь там.
— Где и нашел картину? — спросила Мариана.
Анджело улыбнулся.
— Да.
— Замечательно!
Она обняла его, но тут же отпрянула.
— Простите. Я немного взволнована тем, что мы решили еще одну загадку.
Мариана не смела встретиться с Анджело взглядом или признаться себе, что его объятия вызвали у нее странные чувства. Пришлось напомнить себе, что отношения с Анджело Бересфордом не должны выходить за рамки строго деловых.
— Деду повезло, что картина не потерялась навсегда, — продолжил рассказ Анджело. — Дом как раз ремонтировали и только что очистили чердак. Картину фактически посчитали за хлам, потому что один ее угол был съеден мышами. Лео попросил разрешения взглянуть на картину, а ему ответили, что он может ее забрать, если она ему нужна. Дед узнал дом, изображенный на картине, потому что уже видел его в деревне, и тот почти не изменился с тех пор, как Карулли его нарисовал. Дед настоял на том, чтобы заплатить за это полотно. Затем он сфотографировал господский дом, картину, а также изображенную на ней ферму. После Лео отвез свою находку во Флоренцию и попросил друга восстановить ее.
— Какая интересная история! — восхитилась Мариана. — Одно только это делает «Девушку в окне» вероятным кандидатом на участие в «Скрытых сокровищах». Мы знаем, что Карулли в шестидесятых годах девятнадцатого века совершил поездку по Восточной Англии. Сохранились некоторые его акварели — сцены сбора урожая, пейзажи с деревьями, стогами сена, маками, — но ни одной картины, написанной маслом… — Она прику сила губу. — Если Лео был так взволнован, обнаружив картину, и настолько потрясен, что ее почти выбросили, он, возможно, не подумал о том, чтобы, отдав за нее деньги, попросить расписку.
— И если нет никаких бумажных доказательств…
— Тогда нам придется продолжать поиски. Возможно, обнаружится счет от реставратора, в котором будет указано, какую именно картину он восстанавливал. Главное, запись в дневнике точно соответствует тому, что Лео рассказывал нам.
— Надеюсь, у него сохранилась квитанция о пребывании в деревенском пабе. И еще он писал, что сделал фотографии. Нам необходимо их найти. А также владельцы или кто‑то из частых посетителей паба, возможно, еще помнят моего дедушку, — сказал Анджело.
— В Баррингтоне, вероятно, существует местное историческое общество, которое может нам помочь.
— Вы правы. Я займусь поисками в Интернете, — заявил Анджело.
— А я пороюсь в коробках, — ответила Мариана.
Через полчаса он сообщил все, что удалось узнать:
— В тех местах действительно существует группа людей, интересующихся историей. Согласно их веб‑сайту, паб закрылся в восьмидесятых и стал частным домом. Телефонного номера я не обнаружил и поэтому отправил электронное письмо. — Анджело нахмурился. — Все, что нам теперь остается, — это ждать. Давайте я помогу вам разбирать бумаги.
Они начали перебирать содержимое коробок. Пару раз их пальцы случайно соприкоснулись, и Мариана невольно вспомнила, с какой легкостью эти сильные руки подняли ее там, на кухне, и как нежно потом ее обнимали. Она невольно задалась вопросом, что почувствовала бы, если бы Анджело обнял ее со страстью.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий