Тайна гувернантки - Эмилия Остен
Книгу Тайна гувернантки - Эмилия Остен читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
163 0 22:31, 08-05-2019Книга Тайна гувернантки - Эмилия Остен читать онлайн бесплатно без регистрации
— Хм. Нет. Я приехал в гости.
Ричард поудобнее перехватил трость; чалая мирно плелась позади.
Эмбер не стала уточнять к кому. Видимо, и так сделала закономерный вывод, коль скоро они шли к дому Фэйрхедов.
— Маргаритка — самая смирная лошадь в конюшне. Именно поэтому мне ее оседлали. А я умудрилась сделать так, что она потеряла подкову.
— Вряд ли вы собственноручно эту подкову оторвали.
— Но Маргаритка потеряла ее, когда я ехала верхом. Значит, это на моей совести.
— Вам никогда не говорили, что вы излишне ответственны?
Эмбер пожала плечами:
— Это помогает выжить.
— А вам выживать приходилось?
Она что, не из благородных? Непохоже. Осанка, наклон головы, тонкие черты — девушка явно из знатной семьи, хотя, конечно, знавал он и благородных уродцев, и красавчиков-плебеев. Что-то в ней было, неуловимо знакомое; словно Ричард уже встречал ее однажды. Ларк, Ларк… То ли слышал эту фамилию, то ли девушку видел. Но где бы?
— Ну, я не жила в трущобах и не голодала, если вы об этом. Однако нравы в пансионе иногда оставляли желать лучшего. И следовало воспитать в себе некие качества, чтобы существовать… — Эмбер запнулась, подбирая слово, — комфортно.
— Какие ужасы вы рассказываете.
— Вы надо мной смеетесь, мистер Мэнли?
— Да нет, — сказал Ричард, в очередной раз поудобнее берясь за поводья Маргаритки и стараясь не слишком сильно опираться на трость. — Скорее, я с вами шучу.
— Со мной редко шутят.
— Что же, у вас тяжелая жизнь в Грейхилле?
— Конечно нет! — воскликнула Эмбер в ужасе. — Грейхилл просто рай, а Даусетты — чудесные люди!
— Но вам чего-то не хватает, так?
Она даже приостановилась.
— Почему вы так решили?
— Вы так непринужденно болтаете с незнакомцем, но вполовину не понимаете шуток. То ли у меня отвратительное чувство юмора, то ли вы редко участвуете в веселых беседах.
— Я же говорила вам…
— О да. Мрачные стены каземата под названием «пансион для благородных девиц». Суровая юность.
— Вы весьма циничны, мистер Мэнли, — несмело упрекнула его Эмбер.
— И практичен. Это мое предназначение.
Ричард ожидал, что она переспросит, но она не переспросила; некоторое время они шагали в молчании.
У нее было прелестное имя, перекатывающееся на языке, словно кусочек жженого сахара. И волосы, выбившиеся из-под шляпки, чрезвычайно милы, и даже это простенькое платье не портит ее — скорее, подчеркивает достоинства фигуры и оттеняет красоту. Ричард поглядывал на Эмбер, однако так и не решил — действительно она столь воспитана и неиспорченна или притворяется. Скорее первое, чем второе, но современные девицы научились играть в невинность.
Дорога вильнула, открылся вид на Фэйрхед-Мэнор. Эмбер в нерешительности замедлила шаг.
— Может быть, я все-таки пойду через поля? Мне не хочется никого утруждать.
— Мисс Ларк, вы меня весьма обяжете, если мне не придется гоняться за вами по пшенице. А я джентльмен и погонюсь, дабы выручить даму из тяжелого положения.
Это ее наконец рассмешило. Она расхохоталась, заливисто и звонко, и тут же прикрыла ладонью рот. Очень жаль: Ричард давно не слышал такого открытого и легкого смеха. Заслушавшись, он едва не поскользнулся и еле удержал равновесие, внутренне выругавшись и велев себе быть внимательнее. Не хватало еще шлепнуться в грязь на глазах у леди, гувернантка, не гувернантка, но она леди, Ричард готов был об заклад побиться.
К счастью, до дома Фэйрхедов оставалось совсем немного. Разбитая дорога перешла в весьма приличную подъездную аллею, посыпанную гравием. Ричарду стало даже немного жаль, что прогулка заканчивается, — с мисс Ларк оказалось довольно легко как говорить, так и молчать. Очень ценное качество в женщине.
— А вон и мой экипаж.
И действительно, карета стояла у крыльца — в конюшни отогнать еще не успели. — Сейчас мы привяжем вашу Маргаритку сзади, и она как миленькая побежит следом. А вы поедете с комфортом, коль скоро вы его любите.
— Мне так неловко вас утруждать…
— Мисс Ларк! — простонал Ричард. — Вы меня удивляете! Для меня честь вам помочь!
— А вы будете гостить у виконта, да? — спросила она невпопад.
— Да, как и сотни две других людей. Нас тут будет много, я так понимаю.
Еще издалека он увидел стоявшую на крыльце Кейлин; та приглядывалась, пытаясь разглядеть, кто идет, и вдруг резво двинулась навстречу. Ричард остановился — можно не торопиться. Маргаритку сейчас кто-нибудь заберет, хотя бы и мисс Ларк, весьма погрустневшая при виде леди Фэйрхед. Стесняется, не иначе.
— Ричард! — ужаснулась Кейлин, подойдя. — Ты что, действительно шел пешком?!
— Английские дорога — ерунда по сравнению с некоторыми тропинками, которые вьются в долине Ганга. — Ричард завладел рукой Кейлин и запечатлел поцелуй. — Рад видеть тебя. Как прошло великое переселение? Кеннет уже стенает, бросается на стены и просится в Лондон?
— Нет, к моему удивлению… Доброе утро, мисс Ларк. — Кейлин, казалось, только сейчас заметила Эмбер.
— Доброе утро, леди Фэйрхед…
— Я встретил мисс Ларк на дороге. У лошади отвалилась подкова, — внес ясность Ричард. — Так что сейчас я отправлю мисс Ларк в Грейхилл и после этого готов пить чай. Я даже привез этот чай с собой, дорогая Кейлин. Индийцы знают в нем толк. Кеннет уже встал?
— Пока нет. А я занималась тем, что распекала твоего Филиппа; как он мог бросить тебя на дороге!
— Это я его отослал. Да, у бедняги явно будет тяжелый день: сначала твои нотации, затем мои сапоги… — Ричард выразительно взглянул на обувь, измазанную грязью, и махнул своему кучеру. — Что ж, мисс Ларк, располагайтесь с удобствами в экипаже, скоро вы окажетесь в Грейхилле. — Он передал поводья Маргаритки кучеру и приподнял цилиндр освободившейся рукой. — Был очень, очень рад знакомству.
— Я тоже, мистер Мэнли. До свидания, леди Фэйрхед.
— До свидания, мисс Ларк.
— Берне, отвезите молодую леди в Грейхилл.
— Да, милорд.
Ричард подождал, пока кучер поможет Эмбер забраться в карету, привяжет Маргаритку и взберется на козлы; щелкнул кнут, экипаж неторопливо покатил по аллее. Ричард и Кейлин проводили его взглядом.
— Она что, правда гувернантка? — спросил Ричард.
— Да, воспитывает маленького Бруно, сына Даусеттов.
— Но она леди?
— Да. Хотя родословная, наверное, знаменитыми именами не блещет.
Ричард внимательно посмотрел на Кейлин. Та погладила подбежавшего Самира, давнего своего знакомого.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий