» » » Ветер пыльных дорог - Марина Гилл

Ветер пыльных дорог - Марина Гилл

Книгу Ветер пыльных дорог - Марина Гилл читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

182 0 11:13, 15-05-2019
Ветер пыльных дорог - Марина Гилл
15 май 2019
Автор: Марина Гилл Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2016 Добавить книгу Ветер пыльных дорог - Марина Гилл в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Ветер пыльных дорог - Марина Гилл в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Ветер пыльных дорог - Марина Гилл в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Ветер пыльных дорог - Марина Гилл читать онлайн бесплатно без регистрации

Старшая из сестёр, Аньес, уезжает вместе с отцом в Англию с тем, чтобы повидать мир и найти себе богатого мужа. Она и не предполагает, чем обернётся её жажда новых впечатлений и как отчаянно она будет желать вернуться к тихой, размеренной жизни в родной Бретани. Двое блистательных мужчин очарованы ею – граф Дерби, верный подданный короля, и виконт Товертон, примкнувший к мятежным баронам. Обстановка в стране накаляется, и Аньес вынуждена принять выбор: к какой партии принадлежит она сама. Средняя из сестёр, Матильда, безумно любит лес и проводит в нём всё свободное время со своим юным другом, Гериком. Однажды, возвращаясь с очередной прогулки, Матильда застаёт родную деревню пылающей: несколько наймитов пришли в деревню и напали на её дом. Младшая сестра с братом бесследно исчезли. Матильда вместе с Гериком уходят из деревни с намерением их отыскать. Беатрис, спокойная и набожная, мечтает удалиться в монастырь, несмотря на то, что у неё есть жених, которого все уже считают почти что мужем. На глазах потрясённой девушки разворачивается трагедия, однако Беатрис не теряет головы и успевает вместе с братом, Тристаном, скрыться от жестоких наймитов.
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 152
Перейти на страницу:

– Это только если старая знакомая будет рада такому гостю. Сомневаюсь, что это наш случай, – заметила Матильда.

– Ладно уж, я просто интересуюсь. Если захочу тебя потом отыскать, то ничто меня не остановит.

– Отлично, спасибо, что предупредил, – бросив неприязненный взгляд в его сторону, Матильда отступила вправо, чтобы уступить дорогу двум крупным мужчинам с тюками шерсти за плечами.

– У тебя ведь денег нет. Куда ты пойдёшь? – не отставал Пьер.

– Может, у меня здесь родственники, – отрезала она.

– Но их же нет?

Матильда резко обернулась к нему и гневно сощурила глаза.

– Тебе есть что предложить?

Пьер закивал.

– Я знаю одно место, где ты можешь остановиться. Это очень надёжное место даже для одинокой девушки. Я заплачу за тебя, если ты не против. И совсем не обязательно возвращать мне долг, – предупреждая её слова, воскликнул он, поднимая вверх ладони. – В конце концов, это я должен тебе за всё, что ты пережила по моей вине.

Матильда не ожидала от него такого благородства. Распахнув глаза, она с недоверием глядела на него. Нет ли здесь какого подвоха? Впрочем, идти и впрямь было некуда и жить не на что, так что, как бы ни хотелось ей отказаться от помощи Пьера, но иного выхода, как принять её, она не видела.

– Хорошо. Всё равно я скоро уеду отсюда, так что не столь уж и важно, что ты будешь знать, где меня найти.

Она сказала это нарочно, чтобы немного ввести его в заблуждение. Пусть думает, что она скоро уедет. На самом же деле Матильда и предположить не могла, когда покинет Ренн. Вероятно, не в ближайшее будущее, ибо возвращаться ей тоже было некуда. Уж не в Крэйвек точно: без отца ей там делать нечего.


Заведение носило название «Лесной зверь» и снаружи выглядело очень прилично. Оставив лошадей на слугу и предупредив, чтобы не отводил их в стойло, Пьер вошёл внутрь, а за ним и Матильда.

– Прости, но с лошадкой тебе придётся распрощаться. Рэндуилл вряд ли будет рад расстаться со своим имуществом.

Матильда не ответила. Животное ей сейчас ни к чему, да и не хотелось, чтобы что-то связывало её с Рэндуиллом.

Внутри «Лесной зверь» выглядел так же приятно, как и снаружи. Пока Матильда оглядывалась по сторонам, Пьер успел переговорить с подошедшим хозяином и заплатить за девушку на неделю вперёд с учётом пропитания. После чего он привлёк к себе внимание Матильды фразой:

– Ну вот, теперь прощай.

Это прозвучало так печально из его уст, что Матильда и сама немного пожалела, что он уходит. Всё же она очень привыкла к его вечным шуточкам и подколам.

Может быть, поэтому она не стала сопротивляться и отталкивать его, когда он неожиданно притянул её к себе. Уткнувшись лицом в его плечо, она прощалась с ним так, как он того, наверное, не заслуживал. Через полминуты она отстранилась. Народу в заведении было мало, и на странные объятия обратил внимание только сам хозяин, с интересом поглядывавший на них из дальнего угла.

– Прощай, Пьер.

Она отвернулась, чувствуя смущение за то, что так размякла. Подумаешь, прощается с попутчиком, к которому уже привыкла. Так ведь и должно было случиться. Да и чего расстраиваться? Он разлучил её с Гериком. Из-за него они попались Рэндуиллу. Из-за него… много чего случилось из-за него. Так что – слава богу, что их пути расходятся!

Матильда поднималась на второй этаж вслед за служанкой, и с каждой ступенькой разум возвращался к ней. Она была рада, что добралась до Ренна и что избавилась от Пьера, Рэндуилла и де Лура. Предстояло самое сложное… Предстояло справляться со всем одной.

Оказавшись в своей комнате, она тут же упала на кровать и проспала до вечера. А проснулась оттого, что кто-то поглаживал её по щеке. Это прикосновение было приятным, и она, не размыкая век, потёрлась щекой о чью-то ладонь, не соображая со сна, что делает. Только через секунды три до неё дошло, где она находится, а затем и то, что рядом не может быть никого, кроме того единственного, кто знает, где её найти.

– Пьер! – воскликнула она гневно, подскакивая в кровати. Правда, из-за хриплости голоса скорее было похоже на то, что она озадачена.

Ещё до того, как она успела осознать ошибку и поверить своим глазам, прозвучал ответ:

– Огорчу тебя, но это всего лишь я.

Матильда, открыв рот, глядела на Герика. Удивление её было столь велико, что она так и сидела молча без движения ещё некоторое время. Герик… ничуть не изменившийся, любимый Герик. Она с трепетом касалась взглядом его загорелого лица, впалых щёк, острого подбородка. Такой родной, такой тёплый… Ну почему же раньше она не видела всего того, что видит в нём сейчас? И почему он не испытывает к ней тех чувств, которые она едва в силах держать в себе?…

Однако самым главным было то, что он всё-таки вернулся за ней! Но как он нашёл её? Где был всё это время?… Эти вопросы, по всей видимости, отразились на её лице, потому что Герик ответил:

– Я не герой из легенд, чтобы одному освободить тебя из кольца вооружённых врагов. Следовал за вами, не теряя из виду, так и узнал, где ты теперь.

– Прости… – пробормотала Матильда. – Я просто ожидала, что ты подашь мне какой-нибудь знак… Я ведь так волновалась… боялась, что ты покинул меня.

– Тильда… – мягко протянул он. – Я никогда не покину тебя, пока буду тебе нужен. Помнишь ту клятву, которую мы принесли у старого дуба?

Матильда, опустив голову, кивнула. Было больно вспоминать тот день, когда погибла мать, а брат с сестрой пропали, но сейчас она воскрешала в памяти то, что было до того, как они с Гериком вернулись в деревню из леса. Она подняла правую руку ладонью вверх и всмотрелась в тонкий шрам, тянущийся вдоль неё.

Герик взял её ладонь и аккуратно провёл большим пальцем по следу от пореза.

– Вижу, что помнишь. Я держу свои клятвы, поверь.

– Я верю… Конечно, я верю… И я так рада, что ты снова со мной!

В прежнее время она бы бросилась ему на шею, но сейчас что-то её удерживало. Наверное, всё та же нерешительность, которая охватывала её с недавних пор всякий раз, когда она оставалась наедине с ним. Она вцепилась в его руку и попросила:

– Побудь со мной. Пожалуйста.

– Не думаю, что это лучшая идея, – с сомнением протянул Герик.

– Я не хочу сидеть здесь в одиночестве. Просто побудь со мной, давай поговорим, как раньше. Как будто ничего не было, ничего не изменилось, и мы всё ещё те, какими были месяц назад.

Она умоляюще взглянула на него.

– Конечно, – замявшись, ответил он. – Если ты так этого хочешь. Но сначала поешь. Тебе тут еду принесли недавно, но она, должно быть, уже остыла.

Матильда взглянула в сторону столика у окна и кивнула. Есть хотелось сильно, поэтому предложение Герика было резонным. Герик легко соскочил с кровати и принёс ей поднос. Матильда поблагодарила его улыбкой и немедленно принялась за еду.

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 152
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Сад пыток - Октав Мирбо Сад пыток - Октав Мирбо

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки