» » » Форма воды - Гильермо Дель Торо

Форма воды - Гильермо Дель Торо

Книгу Форма воды - Гильермо Дель Торо читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

167 0 21:40, 25-05-2019
Форма воды - Гильермо Дель Торо
25 май 2019
Автор: Дэниэл Краус Гильермо Дель Торо Жанр: Книги / Научная фантастика Год публикации: 2018 Добавить книгу Форма воды - Гильермо Дель Торо в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Форма воды - Гильермо Дель Торо в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Форма воды - Гильермо Дель Торо в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Форма воды - Гильермо Дель Торо читать онлайн бесплатно без регистрации

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 95
Перейти на страницу:

Он смотрит так же равнодушно, как обычно, и нацеливает револьвер на Хоффстетлера. Хлопок орудия звучит приглушенно, совсем не так, как первый, за ним раздается еще один.

Бизон вздрагивает, зонт выпадает из его руки, летит на Хоффстетлера точно пригоршня грязи, брошенная в свежую могилу. Тому требуется мгновение, чтобы отползти в сторону, кое-как опереться на локоть, пока дождь смывает горячую смесь крови и слюны с его груди.

Бизон лежит, алая лужица вокруг него прямо на глазах светлеет, становится розовой.

Глаза Хоффстетлера никак не сходятся в фокус, он видит только формы, очертания. Михалков скользит прочь со скоростью, что не вяжется с его обычными неторопливыми движениями.

Он вытаскивает собственный пистолет, но делает это слишком медленно – сказываются часы, проведенный за икрой и блинами, за водкой и пельменями, и еще он тратит несколько мгновений, решая, что делать с зонтом, и этих секунд хватает спасителю Хоффстетлера, кем бы он ни был.

Еще одна фигура появляется в дожде, стремительная грация сообщает, что он профессионал в танце смерти. Дымящийся пистолет держит двумя руками и стреляет. Единственный раз.

Михалков падает спиной на машину, роняет зонт, оружие.

Круг алого появляется на его рубашке словно вторая бутоньерка, он умирает мгновенно и в тот же момент оказывается забытым, как он сам и предсказал несколько минут назад.

Хоффстетлер щурится через шторм, видит, как стрелок проверяет, мертв ли Михалков, затем разворачивается и шагает туда, где валяется ученый, и дождь скрывает его черты до последнего момента.

И даже в последний момент Хоффстетлер не верит тому, что видит.

– Стрикланд? – произносит он шепелявым, не своим голосом. – О, спасибо!

Ричард Стрикланд наклоняется, сует большой палец свободной руки в дыру на щеке ученого и тянет. Тащит настолько сильно, что волочит полутруп за собой по грязи. Боль является с запозданием, как ночной кошмар из-под ватного одеяла шока, и Хоффстетлер кричит.

Он чувствует зазубренный край собственной челюсти, и снова кричит, и продолжает кричать до тех пор, пока грязь, собираемая его плечом, не залепляет глаза и рот, и он не становится слепым и немым.

А потом все.

20

Возвращение в сознание – будто пробуждение в новом кошмаре.

Грохот дождя заглушает прочие звуки, и Хоффстетлер смотрит вверх, ожидая увидеть капли, но над ним жестяная крыша, она и производит шум. Он лежит на бетонном крыльце, что ведет в пристройку к складу, видит потоки воды, стекающие по выщербленному кирпичу и ржавой стали.

Он в той же промзоне.

Тень заслоняет поле зрения, и Хоффстетлер вздрагивает, смаргивает жидкость – дождь, кровь? – с глаз.

Стрикланд шагает туда-сюда от перил до перил, в руках у него что-то маленькое. Бутылочка для лекарств, но, когда он открывает ее и подносит ко рту, перевернув, выясняется, что внутри ничего нет.

Стрикланд бормочет проклятия, вышвыривает бутылочку в дождь, его взгляд обращается на Хоффстетлера.

– Очнулся, – хрипит он. – Хорошо. Мне нужно кое-что сделать.

Стрикланд опускается на корточки, вместо оранжевого электрохлыста, который он таскал повсюду, теперь при нем пистолет. Слышен щелчок передернутого затвора, и холодное и сырое, точно собачий нос, дуло прижимается к ладони Хоффстетлера.

– Стрикланд, – едва он произносит это единственное слово, как с воплем пробуждается к жизни щека, те обрывки нервов, что от нее остались. – Ричард. Больно. Врача, пожалуйста…

– Как тебя зовут?

Он лгал два десятилетия, и ложь стала инстинктом.

– Боб Хоффстетлер. Ты знаешь меня.

Выстрел. Вонзившаяся в цемент пуля издает мягкое резиновое «твап».

Хоффстетлер ощущает хлопок по ладони, он поднимает ее и видит крохотное отверстие в самом центре. Инстинкт кричит, что нужно сжать пальцы, проверить, работают ли они, поскольку впереди тысячи книг, страницы которых надо перелистнуть, сотни непроведенных экспериментов.

Но он разворачивает кисть.

Выходное отверстие – словно морская звезда, вырезанная в плоти; болтаются лоскутки кожи, выпирают сосуды.

Он знает, что сейчас потечет кровь, и прижимает кисть к груди.

Стрикланд вонзает ствол пистолета в другую ладонь Хоффстетлера.

– Твое настоящее имя, Боб.

– Дмитрий. Дмитрий Хоффстетлер. Пожалуйста, Ричард, пожалуйста.

– Хорошо, Дмитрий. Теперь скажи мне имена и звания членов ударной группы.

– Ударной группы? Я не знаю, о чем…

Пистолет стреляет.

Хоффстетлер кричит, прижимает левую руку к груди, даже не глядя в ее сторону, хотя он не может игнорировать лезущую в ноздри вонь горелой плоти. Его ладони, то, что от них осталось, ударяются друг о друга, и перечень дел, которых он больше не сделает сам, проносится через его голову: есть самому, мыться самому, чистить зубы.

Он всхлипывает, слезы затекают в дыру на щеке и копятся соленой лужицей на языке.

– Смотри, Дмитрий, – говорит Стрикланд. – Эти парни, явившиеся забрать тебя… Кто-то обязательно заметит, что они не вернулись. События развиваются очень быстро. Ничего сделать с этим я не могу. Поэтому спрашиваю еще раз.

Ствол упирается в коленную чашечку Хоффстетлера.

– Нет! Нет! Ричард, пожалуйста!

– Имена и звания. Ударной группы, которая похитила Образец.

И через багровое извержение боли на Хоффстетлера нисходит понимание: Стрикланд верит, что агенты КГБ украли девонианца, не один крот-биолог, но группа профи, снабженных высококлассным оборудованием, пробралась в «Оккам» через вентиляцию или канализацию и совершила похищение!

Странный звук покидает горло Хоффстетлера.

Это должен быть стон боли, как думает он сам, но за первым следует второй, и он опознает смех.

Как смешно то, во что верит Стрикланд!

И в этот момент, когда фитиль его жизни почти догорел, Хоффстетлер не может представить другого столь удивительного и приятного звука, с которым можно все закончить. Он позволяет упасть нижней челюсти, и смех рвется из него, пузырится в лужи крови, слюны и слез, отшвыривает прочь осколки зубов.

Стрикланд багровеет.

Он стреляет, и Хоффстетлер кричит, и он может видеть краем глаза, что нижняя половина ноги безжизненно повисает, но крик мутирует в смех, и он даже горд собой, и губы Стрикланда задираются, точно у разозленной обезьяны, выстрелы следуют один за другим: второе колено, локти, плечи. Боль детонирует, усиливается до тех пор, пока не перестает быть болью, просто чистое, грубое ощущение бытия, тактильное сопровождение реквиема, который он выбрал для собственных похорон: смеха.

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 95
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Принцесса из одного места - Лесса Каури Принцесса из одного места - Лесса Каури

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки