» » » Греческие герои. Рассказы Перси Джексона - Рик Риордан

Греческие герои. Рассказы Перси Джексона - Рик Риордан

Книгу Греческие герои. Рассказы Перси Джексона - Рик Риордан читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

398 0 03:03, 21-05-2019
Греческие герои. Рассказы Перси Джексона - Рик Риордан
21 май 2019
Автор: Рик Риордан Жанр: Книги / Научная фантастика Год публикации: 2017 Добавить книгу Греческие герои. Рассказы Перси Джексона - Рик Риордан в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Греческие герои. Рассказы Перси Джексона - Рик Риордан в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Греческие герои. Рассказы Перси Джексона - Рик Риордан в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Греческие герои. Рассказы Перси Джексона - Рик Риордан читать онлайн бесплатно без регистрации

Древнегреческая мифология, рассказанная Перси Джексоном, самым известным полубогом. Оказывается, мы многого не знали о знаменитых героях древности. Например, Тесей был жутко гиперактивным ребенком и будучи, еще в памперсах, умудрялся доставлять своей мамочке кучу неприятностей. Геркулес не отличался сообразительностью. Его мозги были не так развиты, как его мускулы. Короче, редкостный тугодум даже для того времени. Над Фаэтоном, сыном бога солнца, смеялись в школе. Добро пожаловать в новый мир греческой мифологии!
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 118
Перейти на страницу:

— Ие-ху! - закричал Беллерофонт и поднял руку, чтобы дать пять Пегасу.

Тот посмотрел на него, точно говоря: «Ты совсем дурак?»

В качестве сувенира Беллерофонт отрезал козью голову Химеры, чья пасть, покрытая свинцом, все еще дымилась. Сделав пару селфи на фоне останков чудовища, он оседлал Пегаса и полетел назад в Ликию, чтобы сообщить царю Иобату хорошие новости.

Царь обрадовался, что Химера мертва, но поразил тому факту, что Беллерофонт вернулся живым.

— И что мне теперь с тобой делать? вздохнул он, случайно произнеся это вслух.

Беллерофонт нахмурился.

― Ваше величество?

— Я хочу сказать... Как мне тебя отблагодарить? Отличная работа!

Тем вечером царь устроил грандиозную вечеринку в честь Бсллсрофонта. Они ели торт и мороженое, смотрели выступления колдунов и фокусников, хотя царь и запретил номер с глотанием огня, потому что после Химеры он отдавал дурным вкусом.

Иобат и Беллерофонт проговорили до поздней ночи. Царю пришелся очень по душе этот юный герой. Иобат нс желал ему смерти, но и забыть о письме от дочери Антии с требованием казнить юношу не мог.

Почему? Может, Иобат опасался, что Беллерофонт станет угрозой его царству. А может, он просто был одним из этих паи, что ненавидят отказывать хоть в чем-то своим детям, пусть даже их дети — социо-паты. Как бы то ни было, Иобат решил дать Белле-рофонту новое задание, чтобы убедиться, что Мойры действительно хотят видеть его живым.

— Ты знаешь, Беллерофонт, - сказал он за десертом. — Я, конечно, не вправе снова о чем-либо тебя просить, но...

— Все, что угодно, мой господин!

Беллерофонт говорил совершенно искренне. Он никогда еще не ощущал себя героем, и ему это нравилось. Народ его воспевал. Младшая дочь царя, красавица Филонов, беззастенчиво с ним флиртовала, и это ему тоже нравилось. Но самое главное - Иобат и него верил. Царь дал Беллерофонту шанс проявить себя. Что за отличный парень!

— Если я хоть в чем-то смогу тебе помочь, -продолжил Беллерофоит, - я это сделаю. Только скажи!

Собравшиеся зааплодировали и подняли кубки за Беллерофонта.

Иобат почувствовал себя последним гадом, по выдавил улыбку.

― Что ж, есть одно племя — солимы, они посягают на наши восточные границы. Химера убила моих лучших воинов, за исключением тебя, разумеется, поэтому армии почти не осталось. Боюсь, солимы захватят всю страну, если их не остановить.

― Больше ни слова! — воскликнул Беллерофоит. Я полечу туда завтра и со всем разберусь!

Гости восторженно закричали. Царевна Филоноя состроила герою глазки.

Иобат не уставал восхвалять юношу, но чувство вины разъедало его изнутри.

Никто и никогда не побеждал солимов. Они находились под зашитой бога войны Ареса и не ведали страха во время сражений. Отправить против них одного юношу... это было практически убийство.

На следующий день Беллерофоит запрыгнул на Пегаса и полетел воевать с соседями. Возможно, он застал их врасплох, напав с неба. Или наконец обрел уверенность в себе, как советовала Афина. Иобат в него поверил, и Беллерофоит тоже в себя поверил. В общем, юный герой приземлился посре ди лагеря солимов и начал их рубить. После того как Беллерофонт разделался с половиной племени и обратил оставшихся в паническое бегство, вождь взмолился о пощаде. Он поклялся больше никогда не нападать на Ликию. Они с Беллерофонтом подписали мирный договор и сделали пару селфи для потомков. После чего Беллерофонт полетел назад во дворец.

И вновь царь Иобат был потрясен. Народ Ликин обезумел от радости. Тем вечером они вновь устроили празднества. Царевна Филоиоя флиртовала с юным коринфянином и умоляла отца организовать их свадьбу.

Иобат разрывался. Беллерофонт оказался страшно полезен. Он был отважен, силен, и его не в чем было упрекнуть. С появления в Ликии он не совершил ни единого проступка — ни убитых родственников, ни сожженных трапезных, ни отправленных в плавание пустых кораблей.

Все же... Антия просила отца о смерти юноши, а Иобату было сложно отказать своей кровожадной дочери. Он решил отправить Беллерофон-та на последнее опасное испытание, чтобы на все сто процентов убедиться, что Мойры на стороне героя.

— Мой чудесный друг Беллерофонт, — сказал царь. — Я ужасно себя чувствую, прося тебя об этом, но над моим царством висит еще одна угроза... О нет, это слишком опасно, даже для такого героя, как ты.

— Говори! — воскликнул Беллерофонт.

Собравшиеся закричали и застучали кубками по столам.

— Что ж, ― вздохнул Иобат. - Один народ пошел войной на все города Анатолии. Возможно, ты слышал об амазонках?

Крики стихли. Беллерофонт сглотнул. Он слышал легенды об амазонках, еще как. Одно это слово вызывало у маленьких греков кошмары.

― Ты... Ты хочешь, чтобы я сразился с ними?

— Я больше никому не могу доверить эту миссию, — сказал Иобат, и это была правда. - Если тебе удастся заставить их отступить, как ты сделал с солимами, это было бы здорово.

На следующий день Беллерофонт отправился на бой. Он сам себе не верил, что собирается пойти против амазонок, но Иобат надеялся на него, и Беллерофонт не мог его подвести.

Юный герой приземлился прямо в расположение армии амазонок и пошел рубить ряд за рядом. Амазонки из-за шока ничего не предпринимали. Они просто поверить не могли, что один тупой мужик может быть настолько отважным. К тому моменту, когда царица амазонок восстановила строй, Беллерофонт успел убить сотню ее лучших воительниц.

Царица попросила о перемирии. Беллерофонт согласился оставить амазонок в покос в обмен на обещание больше не нападать на Ликию. Они подписали мирный договор, что амазонки делали крайне редко, но они уважали смелых, а Беллерофонт Непорочный определенно был таковым. Амазонки не стали с ним фотографироваться, но юноша не обиделся и в приподнятом настроении полетел на зал во дворец.

Когда он опустился на колено перед царем и объявил о победе, Иобат поступил неожиданно.

Старик разрыдался, соскользнул с трона, обхватил лодыжки Беллерофонта и невнятно прохныкал:

— Прости меня, мой мальчик! Прости меня!

― Э-эм... хорошо, ― сказал Беллерофонт. — Что ты сделал?

Иобат рассказал о смертном приговоре, показал Беллерофонту письмо от Прета и сознался, что все эти задания были попытками исполнить просьбу дочери и лишить Беллерофонта жизни.

Герой мог разозлиться, но вместо этого он помог царю встать на ноги.

— Я прощаю тебя, - сказал Беллерофонт. - Вместо того чтобы убить меня на месте, ты дал мне шанс проявить себя. Ты сделал меня истинным героем. Как я могу из-за этого сердиться?

― Мой дорогой мальчик! Иобат был так благодарен, что отдал ему в жены свою дочь Филоною и объявил Беллерофонта наследником трона. Многими годами позже, когда Иобат умер, Беллерофонт стал царем Ликии.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 118
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Карлуша на Луне - Борис Карлов Карлуша на Луне - Борис Карлов

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки