Стрела: Возмездие - Оскар Болдеррама
Книгу Стрела: Возмездие - Оскар Болдеррама читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
216 0 09:00, 29-04-2020Книга Стрела: Возмездие - Оскар Болдеррама читать онлайн бесплатно без регистрации
По дороге туда она увидела Джона Диггла и Фелисити Смоук, которые явно шли к нему с чем-то срочным. Чем-то, вроде новости о взломе и краже, и момент не мог оказаться более идеальным.
Вернувшись в зал заседаний, Изабель долго смотрела на Мойру, давая понять, что ее нельзя запугать. Затем она обратилась к членам совета.
– Возникла проблема с нашим российским филиалом. Боюсь, нам придется прервать эту встречу и перенести ее на другое время.
Раздалось согласное бормотание, и когда члены правления поднялись, чтобы разойтись, она улыбнулась Мойре в поддельном сожалении.
– Так жаль, что вы проделали весь этот путь впустую, Мойра.
– Не волнуйтесь, Изабель, – ответила та. – У меня есть время. Я уверена, что скоро мы увидимся вновь.
С усмешкой она вышла из комнаты.
Оставшись одна, Изабель скомкала записи для встречи в руке. Как она ненавидела эту женщину. Однажды – и она надеялась, что скоро – она получит контроль над компанией и будет иметь достаточно силы, что выкинуть Мойру отсюда.
Однако сейчас она удовлетворится вбиванием кола между ней и сыном.
В полдень в игровой комнате приюта собралась толпа людей, наблюдающая за Себастьяном, раздающим праздничные подарки. Здесь были журналисты с Пятьдесят второго канала, а также Старлинг-Сити Стар. В отличие от его последнего визита в Зандию, это появление было организовано его командой пиарщиков, детально спланировано вплоть до цвета джинсов и закатанных рукавов. Он должен был предстать перед публикой как лидер рабочего класса.
– Очень часто на телевидении нас просят помогать детям по всему миру, живущих в странах менее богатых, чем наша, – говорил он журналистам. – Но дело в том, что прямо здесь, в Старлинг-Сити – и особенно в Глэйдс, есть много страдающих детей.
Он поднял голову и увидел Лорел, наблюдающую за его интервью позади толпы. Они улыбнулись друг другу, чувствуя, как искрит воздух между ними.
– Спасибо, что пришли, – заключил он. – И пожалуйста, расскажите об этом миру. Эти дети нуждаются в нас.
Толпа зрителей зааплодировала, а репортеры рассеялись, расчистив путь между Лорел и Бладом. Он подошел к ней, счастливый ее увидеть. Она выглядела несколько озадаченной.
– Я думала, ты выше всей этой постановочной мишуры.
– Это не то, что ты думаешь.
– Тогда почему ты позвал меня сюда? – спросила она, удивленно подняв бровь.
– Я хочу, чтобы ты узнала немного больше обо мне, – сказал он, – и подумал, что ты, возможно, захочешь узнать, откуда я родом.
Он взмахнул рукой, указывая на приют.
Он мог сказать, что Лорел была застигнута врасплох, не совсем понимая, что ей делать с этим откровением.
– Ты вырос здесь? – спросила она.
– Я потерял родителей, когда мне было шесть, – соврал он. – Забавно. Я был единственным ребенком, а потом пришел сюда, и у меня появился бесконечный запас братьев.
– Себастьян, я даже не думала… – сказала она, ласково коснувшись его предплечья.
Этот момент был прерван звуком его мобильного телефона. Он взглянул на экран и увидел, что это Сайрус. Извинившись, он вышел из зоны слышимости и принял вызов.
– Что? – спросил он.
– Я вернулся, – ответил Сайрус. – Но есть кое-что, что мы должны обсудить.
– Я сейчас буду, – он повесил трубку и обернулся: – Пожалуйста, прими мои извинения, Лорел. Мне очень жаль, но нужно позаботиться о некоторых делах.
– Все в порядке.
– Да. Просто… городское планирование, – он поцеловал ее в щеку. – Я свяжусь с тобой позже.
Блад назначил встречу братства на забытом складе, расположенном в округе Кресент в Глэйдс. Они выбрали место для центрифуги там. Ее белые округлые металлические панели покрывали открытый хромовый центр, где пустые флаконы ожидали миракуру. У стены стоял медицинский холодильник, чьи стеклянные двери открывали вид на тридцать упаковок с кровью. Сайрус загружал последние запасы, когда пришел Блад.
– Твой тон говорил об осложнениях, – сказал Блад, – но судя по тому, что я вижу, все прошло по плану.
– Так и есть… по большей части, – ответил Сайрус. – Мститель пытался меня остановить.
Блад подошел к двери холодильника, открыл ее и вынул пакет с кровью.
– Похоже, наша проблема в капюшоне идет по нашему следу, – пробормотал он. – Ты оставил что-нибудь, по чему тебя могут отследить?
Сайрус отрицательно покачал головой:
– Я был осторожен. Он знает только о моей силе.
Пока Блад рассматривал алую жидкость под светом флуоресцентных ламп, зазвонил его телефон.
– Это Дэйли, – произнес офицер. – Кто-то ищет Максвелла Стэнтона.
Блад попытался вспомнить, кто это. Макс Стэнтон был одной из многочисленных жертв, принесенных во время испытания сыворотки – одним из последней партии испытуемых, которые умерли перед Сайрусом.
Доктор Лэнгфорд идентифицировал парня как одиночку.
– Тогда им следует найти его, – предложил Блад.
– Да, брат Блад, – ответил Дэйли и закончил разговор.
Удовлетворенный тем, что разобрался с проблемой, Блад подошел к Сайрусу Голду с пакетом крови в руке.
– Кровь дает жизнь, – сказал он. – Кровь дает силу. Через силу я обрету власть.
– Каков наш следующий шаг, брат Блад?
– Мы ждем, когда нам укажут на расположение седативов, – он с горящими глазами посмотрел на Сайруса. – И когда ты в следующий раз пересечешься со Стрелой, я хочу, чтобы ты убил его.
Слэйд мог катиться к черту со своими инструкциями.
Изабель ощетинилась, получив приглашение. Оливер устраивал празднование по поводу освобождения матери – как будто вечеринка могла забить исходящую от нее вонь Предприятия. И все же Слэйд настоял на том, чтобы она пошла.
Она прибыла как раз к катастрофе. Слуг было в два раза больше, чем гостей, а струнный оркестр играл для пустого зала. Послание было ясней некуда: элита Старлинг-Сити не хотела иметь ничего общего с Мойрой Куин. И когда почетная гостья зашла в зал, Изабель скрыла ухмылку.
Да, присутствие Мойры усложняло ее задачу, но сегодня вечером она будет упиваться стыдом Куин-старшей.
Пока Мойра кружила по залу, Изабель увидела, как Оливер направился к барной стойке, его плечи были опущены. Вишенкой на торте торжества Изабель было знание о его тайной жизни, только добавлявшей ему проблем. Если предположения Слэйда были верны, сейчас за Оливером гнались призраки прошлого, пробужденные Сайрусом Голдом. И все это представляло прекрасную возможность сыграть роль сочувствующего и понимающего партнера, чтобы завоевать его доверие.
Плюс, Изабель могла заняться этим на глазах его матери.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий