» » » Ханаанцы. На земле чудес ветхозаветных - Грей Джон Э.

Ханаанцы. На земле чудес ветхозаветных - Грей Джон Э.

Книгу Ханаанцы. На земле чудес ветхозаветных - Грей Джон Э. читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

76 0 20:48, 24-05-2019
Ханаанцы. На земле чудес ветхозаветных - Грей Джон Э.
24 май 2019
Автор: Грей Джон Э. Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2003 Добавить книгу Ханаанцы. На земле чудес ветхозаветных - Грей Джон Э. в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Ханаанцы. На земле чудес ветхозаветных - Грей Джон Э. в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Ханаанцы. На земле чудес ветхозаветных - Грей Джон Э. в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Ханаанцы. На земле чудес ветхозаветных - Грей Джон Э. читать онлайн бесплатно без регистрации

Книга рассказывает об истории ханаанцев – народе, населявшем территорию современной Палестины и Сирии в дохристианскую эру. Автор использует богатый документальный материал, данные археологических раскопок, древние литературные источники и воссоздает подробную картину культуры, быта и обычаев жителей древнего Ханаана.
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 42
Перейти на страницу:

Ваал сломал ее крылья,Да, Ваал сломал у нее крыло,И она упала к его ногам,Он раскрыл ее пасть и заглянул внутрь.Увидел мясо, увидел кости.Потом он вынул Акерта,

Плача он вынул его из орла и похоронил его, Он захоронил его в мире тьмы.

После этого Денел проклинает те местности, что находились близ места убийства. Эпизод напоминает об иудейском обычае наложения проклятий на жителей поселений, находившихся близ мест убийства, когда совершивший его оставался неизвестным (Втор., 21: 1–9).

Король проклинает Источник Воды:«Будь проклят, Источник Воды,Потому что на тебе лежит вина в убийстве Акерта, героя,Ты не дал ему убежища!Да будет так во веки веков,Для нас и для каждого будущего поколения!»Так он сказал и ударом жезла подтвердил сказанное.Он подолшел к дереву Мирт, которое излучает благоухание при горении.Он возвысил голос и закричал:«Будь проклято, о дерево Мирт, которое испускает свое благоухание, когда горит,Потому что на тебе лежит вина в убийстве Акерта, героя!И пусть твои корни никогда больше не вырастут большими.И пусть люди обрывают твою крону.Да будет так во веки веков,Для нас и для каждого будущего поколения!»[Так сказал он] и ударом жезла подтвердил сказанное.Он прошествовал в город Бегущих вод Абилум,Город правителя Луны – бога.Он возвысил голос и закричал:«Проклинаю тебя, о город Абилум,Потому что на тебе лежит вина в гибели Акерта, героя,И пусть Ваал ослепит тебя,Да будет так во веки веков,Теперь и для каждого будущего поколения!»[Так сказал он] и ударом жезла подтвердил сказанное,

Текст продолжается и прерывается на четвертой колонке, где описан ритуал оплакивания царевича во дворце:

Денел вернулся домой.Разжег огонь во дворце,Созвал плакальщиц, чтобы они пришли в его дворец,Привел плакальщиц на свой дворИ воинов, которые пострадали в битве,Они оплакивают Акерта, героя,Они льют слезы за потомка Денела, подателя плодородия.И дни, и ночи,И месяцы, и годы, семь лет они льют слезы,Они оплакивают Акерта, героя,Они льют слезы за потомка Денела, подателя плодородия.

После оплакивания наступает время кровной мести, которую осуществляет сестра Акерта, Дева:

И тут заговорила Дева, которая несла воду на плече…«Благослови меня своим благословением так, чтобы я могла идти;Благослови меня твоим благословением так, что я могла идти с твоим благословением,Тогда я смогу покарать того, кто убил моего брата,И я смогу покончить с тем, кто уничтожил потомка моей матери».

Освежившись после оплакивания, мужественная Дева надевает одежду воина и ищет обидчика в его лагере, где ее ошибочно принимают за Анат, которая собиралась убить Акерта. Текст заканчивается эпизодом, где Дева дает явно отравленное вино Утрну. На этом текст обрывается, так как конец таблички сломан. Возможно, здесь размещался заголовок, который отсылает к определенному абзацу, который следовало прочесть следующим. Бесспорно, в нем описана месть Девы.

История, возможно, продолжается на одной из трех весьма фрагментарно сохранившихся табличек, где, скорее всего, говорится о возрождении дома Денела после смерти Акерта. Но все это домыслы. Кустодий в конце третьей колонки текста об Акерте содержит заголовок следующей части, что точно свидетельствует о продолжении текста, но сам текст не сохранился.

Хотя в текстах из Рас-Шамры отсутствуют записи гимнов, в Ханаане существовала обширная гимнография. На это указывает широкий репертуар молитвенных текстов. Правда, почти ничего не дошло до нас полностью. Почти единственным исключением можно считать небольшой фрагмент, написанный аккадской клинописью, который можно отнести к гимнам прославления.

Однако в переписке из Эль-Амарны встречаются некоторые абзацы, которые по своей поэтической манере и литературной форме напоминают отрывки, которые мы уже приводили в своем анализе ханаанской поэзии. В этих отрывках представлен такой традиционный для гимнографии прием, как нарастающие гиперболы. Данный троп практически не встречается в обычной деловой переписке. Отличается от традиционного и их язык. Его лексический запас намного богаче, чем в письмах местных жителей друг другу.

Так, например, Намиаваза, правитель земли Уби со столицей, размещенной в Дамаске, обращается к фараону, используя традиционную формулу уничижения, основанную на нарастающих метафорах:

…твой слугаПрах у ног твоих,Земля, по которой ты ступаешь,Трон, на котором ты восседаешь,И скамеечка для твоих ног.

Рухмания, правитель Саруны (Северная Палестина), пишет:

Твой верный раб,Прах от ног твоих,Глина, по которой ты ходишь,Скамеечка для твоих ног.

Аммунира из Бейрута использует последний оборот.

В приведенных отрывках можно отметить поэтический параллелизм и фигуры, напоминающие градацию, характерную для хвалебных гимнов. Сравнение со скамьей для ног использовано в Псалме 110 из псалтыри. Далее Намиаваза использует градацию, также представленную в Ветхом Завете (псалом 89: 36):

Мой властелин – это солнце на небесах,И как люди ждут восхода солнца на небеса,Так и слуги ждут, как извергнет словаИзо рта их господин.

Таги пишет на языке, заставляющем вспомнить Книгу пророка Амоса (9: 12):

Я обратил на тебя очи мои,И когда мы поднимемся вверх на небесаИли спустимся вниз в подземный мир,Твоя голова покоится в моих руках…

И снова:

Я посмотрел туда и посмотрел сюда,Но нигде не увидел света;И я посмотрел на правителя, моего господина,И увидел я свет солнца.И повернул я глаза к нему,Чтобы служить правителю, моему господину,И даже если кирпич упадет со строящихся лесов,Я не отойду от ног правителя, моего господина.

Данный оборот повторяется в письмах от палестинских вождей племен адду-дани и иахтири.

Подобные обороты совершенно точно указывают на то, что в ханаанском культе было известно пение псалмов. Данный вывод подтверждает и анализ литературных текстов из Рас-Шамры. На многих из них есть пометы и разделительные знаки, используемые при антифонном пении. В административной переписке храмов обнаружены списки певцов, которые составляли важную часть тех, кто обслуживал церемонии.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 42
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


С пингвином в рюкзаке. Путешествие по Южной Америке с другом, который научил меня жить - Том Митчелл С пингвином в рюкзаке. Путешествие по Южной Америке с другом, который научил меня жить - Том Митчелл

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки