» » » Дочери войны - Дайна Джеффрис

Дочери войны - Дайна Джеффрис

Книгу Дочери войны - Дайна Джеффрис читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

136 0 05:07, 06-12-2023
Дочери войны - Дайна Джеффрис
06 декабрь 2023
Автор: Дайна Джеффрис Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2022 Добавить книгу Дочери войны - Дайна Джеффрис в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Дочери войны - Дайна Джеффрис в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Дочери войны - Дайна Джеффрис в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Дочери войны - Дайна Джеффрис читать онлайн бесплатно без регистрации

Франция, 1944 год. В старом каменном коттедже на окраине красивой деревни в Дордони три сестры мечтают об окончании войны. Элен, старшая, работает медсестрой в деревенской больнице и делает все возможное, чтобы сохранить их маленькую семью в безопасности. Элиза, мятежница, держит кафе, которое служит «почтовым ящиком» для местных партизан, а младшая Флоранс, фантазерка, присматривает за домом, готовит и работает в саду. Однажды ночью Флоранс обнаруживает в сарае молодого немца-дезертира, и сестры решают его спрятать. В ту же ночь деревенский доктор обращается к ним с просьбой дать пристанище англичанину, заброшенному сюда для руководства партизанской борьбой. И сестры оказываются в самой гуще событий. Они должны сделать выбор, который резко изменит их жизнь. А тут еще начинают всплывать семейные тайны, способные разрушить все, что им дорого… «Дочери войны» – это первая часть трилогии о жизни трех сестер в истерзанной войной Франции. Впервые на русском!
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 103
Перейти на страницу:

– Антон? Вот уж не ожидала снова вас увидеть.

– Здравствуйте, Флоранс. – Он подошел к ней и протянул руку, помогая ей удержаться на ногах. – Решил вот прогуляться.

Интересно, много ли он знал о жизни ее и сестер? Флоранс стало зябко от страха. Нет, Антон никак не мог знать про Томаса и Джека.

Но парень смотрел в сторону. Наверное, и ему хватало своих сложностей. Шумно сглотнув, Антон вновь повернул голову к Флоранс:

– Я знаю, времена сейчас трудные.

– Трудные? – усмехнулась она. – Это еще мягко сказано.

Он провел ладонью по своим коротким светлым волосам. Вид у него был крайне смущенный.

– Простите меня, пожалуйста. Я сказал не подумав. Видите ли, я имел в виду… словом, когда мы случайно встретились опять… может, вы составите мне компанию на прогулке к реке?

– Вы предлагаете дружить, невзирая на войну?

Антон посмотрел на нее ясными синими глазами и молча кивнул. Оценив его скромность и искренность, Флоранс согласилась.

Он так по-детски обрадовался, что этот молчаливый ответ согрел ей сердце.

– Вы даже не представляете, как я счастлив. Спасибо. – Он поднял с травы рюкзак. – Я захватил пиво и багет.

– С сыром?

– Конечно.

– Как же вы успели так хорошо узнать мои вкусы… Антон? – помолчав, спросила она.

– Да, Флоранс.

– Сколько вам лет? Вначале вы мне показались старше. А сейчас я думаю, мы с вами ровесники.

– Мне двадцать.

– В таком случае я на два года старше вас, – улыбнулась Флоранс.

– Это имеет значение?

– Нет, конечно. Значит, мы друзья?

Чувствовалось, Антон обрадовался. Его щеки слегка покраснели. Через несколько минут выражение его лица стало предельно серьезным.

– Я хочу извиниться.

– Вы уже извинялись.

– Нет. Я хочу… – Он подыскивал слова, глядя то себе под ноги, то вверх. Наконец его взгляд остановился на Флоранс. – Я хочу извиниться за то, что мои соотечественники сделали и делают с вашей страной.

– Ох, Антон, – только и могла произнести она, закусывая губу.

– Я оказался здесь не по собственному выбору. Поскольку помимо родного немецкого я хорошо владею французским и английским, военное начальство решило, что я им полезнее как переводчик. Я вовсе не трус, но я бы не смог взять в руки оружие и воевать за Рейх. Надеюсь, вы это оцените.

– Я вас понимаю.

Они ненадолго замолчали.

– Вы живете с сестрами? – спросил Антон.

– Откуда вы знаете?

– Вы мне говорили в нашу первую встречу. Правда, не сказали, сколько у вас сестер. Мне представляется, у вас их целый выводок и все блондинки, как вы.

Говорить ему или нет?

– У меня всего две сестры, – после недолгого колебания сказала Флоранс. – Элен и Элиза. Но светлые волосы только у меня. Элен работает медсестрой, а у Элизы свое кафе. Мы все очень отличаемся. Сестры зовут меня маленькой ведьмой.

– А вы себя ощущаете ею?

– Маленькой ведьмой?

Его глаза сверкнули.

– Возможно.

– Раз мы заговорили об этом, я всегда был неравнодушен к ведьмам.

Флоранс засмеялась. Антон тоже засмеялся, и на мгновение – быть может, всего на мгновение – она забыла обо всех тревогах и просто наслаждалась обществом этого парня. Такие моменты, когда люди поднимались над ужасами войны, когда в них ощущалась простая объединяющая человечность… такие моменты восстанавливали ее веру. Она не вправе забывать, что любовь сильнее страха, сильнее ненависти и разделения.

– Я очень рада, что мы вот так познакомились. – Флоранс протянула ему руку.

– Тогда давайте прогуляемся по реке. Не знаю, можно ли нанять габару, если вам нравится кататься по воде. Но мы все-таки поспрашиваем, и, быть может, в понедельник нам повезет.

– А как же ваша работа?

– Я всегда могу взять выходной день, – улыбнулся он.

Флоранс никогда не плавала на габарах, но знала, что так называются плоскодонные лодки. Прежде они широко применялись для перевозки грузов по рекам Перигора, но с развитием железных и шоссейных дорог почти исчезли. Однако вино с виноградников в долине Дордони еще и сейчас перевозили этим старомодным способом.

– Я бы с удовольствием, – призналась Флоранс. – Только не знаю, получится ли с наймом лодки. До войны у нас было каноэ. Мы с Элизой гребли. Плыть по реке замечательно, хотя и страшновато. Зато можно увидеть все местные шато.

– Так давайте попытаем счастья, – улыбнувшись ей, предложил Антон.

Глава 19

Элиза

Мотоцикл был нужен Виктору для быстрого перемещения между партизанскими лагерями и конспиративными квартирами, разбросанными по всей Дордони. Он не без основания гордился своим «Мотобеканом М2», имевшим заднее пассажирское сиденье. Если его останавливали, он говорил, что работает в отцовском гараже в Сент-Сесиль и везет запасные части. На этот случай он всегда возил в потрепанной кожаной седельной сумке несколько железок. Но Дом, куда они направлялись, был с севера окружен скалами, а с трех других сторон – парапетами старинной крепости. Въехать и выехать незамеченными было довольно трудно. Элиза и Виктор добрались туда ранним воскресным утром. Еще только начинало светать. Но и в столь ранний час их путешествие было рискованным. Они осторожно пробирались по улицам, застроенным элегантными домами, держа путь к большой площади, которая называлась La Place de la Halle.

Они уже были возле самой площади, когда Виктор вдруг прошептал:

– Тише. Немцы.

У Элизы гулко забилось сердце. Она затаила дыхание. Оба вжались в стену, ожидая, пока пройдут солдаты. Когда немцы скрылись из виду, Элиза позволила себе выдохнуть.

Им пришлось обойти еще нескольких солдат, сидевших в местном кафе, открытом всю ночь. Проскользнув мимо, Элиза с Виктором свернули на боковую улочку, где находилась мастерская. Мотоцикл отремонтировали, перекрасили и снабдили фальшивым номером, поскольку Виктор столкнулся с немецким грузовиком.

После истории с Томасом и их приключений в Ла-Рок-Гажаке они два дня провели на конспиративной квартире: отчасти чтобы замести следы, а отчасти чтобы помочь печатать листовки. Сейчас в сумке Элизы лежала целая пачка. Позже она отнесет их в кафе, а затем листовки разбросают везде, где они могут попасться на глаза немецким солдатам. Целью партизан было сломить моральный дух немцев и убедить их, что Германия находится на грани поражения в войне. И листовки здесь играли очень важную роль.

Элиза знала, что Элен наверняка места себе не находит из-за ее задержки. Но ведь все уже позади, и они с Виктором возвращаются домой. Бóльшую часть пути они проделали на мотоцикле, а в нескольких километрах от Сент-Сесиль, на лесной дороге, Виктор заглушил мотор и повел мотоцикл за руль.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 103
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Грешница - Сьюзен Джонсон Грешница - Сьюзен Джонсон

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки