Тысяча осеней Якоба де Зута - Дэвид Митчелл
Книгу Тысяча осеней Якоба де Зута - Дэвид Митчелл читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
174 0 04:22, 11-05-2019Книга Тысяча осеней Якоба де Зута - Дэвид Митчелл читать онлайн бесплатно без регистрации
Широяма всовывает пятидесятилетние руки в рукава.
Она нагибается перед ним, расправляя и разглаживая материю.
Обматывает его кушаком оби выше талии.
Она выбрала бело — зеленые цвета: зеленый для жизни, белый для смерти?
Вымуштрованная дорогая куртизанка завязывает кушак сложным узлом «десятерной крест».
«Завязать такой узел у меня всегда получалось лишь на десятый раз», — обычно говорил он.
Кавасеми подает накидку хаори длиной до бедер. Он берет ее и надевает. Тонкий черный шелк прохладен, как снег, и тяжел, как воздух. На рукавах вышит его семейный герб.
Он слышит, как топает в двух комнатах отсюда двадцатимесячный Наозуми.
Кавасеми подает шкатулку инро: в ней нет ничего, но без нее никак нельзя: таков обычай. Широяма продевает шнур сквозь брелок — нэцке — она выбрала для него Будду, вырезанного из клюва птицы — носорога.
Надежные руки Кавасеми подают ему кинжал танто в ножнах.
«Как я хотел бы умереть в твоем доме, — думает он, — где провел самые счастливые часы…»
Он затыкает ножны под кушак оби, как и положено.
…но этикет этого не дозволяет».
— Шуш! — в соседней комнате утихомиривает малыша нянька. «Сюс!» — смеется Наозуми.
Пухлая ручонка сдвигает дверь, и мальчик, очень похожий на Кавасеми, когда смеется, и на Широяму, когда хмурится, стрелой вбегает в комнату, оставив позади помертвевшую няньку.
— Прошу прощения у вашей светлости, — говорит она, падая на колени у порога.
— Нашел тебя! — нараспев говорит зубастый, улыбающийся малыш и тут же шлепается на пол.
— Заканчивай сборы, — говорит Кавасеми няньке. — Я позову, когда наступит время.
Нянька кланяется и уходит. Ее глаза красны от слез.
Маленький непоседливый человечек встает, трет колено и ковыляет к отцу.
— Сегодня важный день, — говорит магистрат Нагасаки.
Наозуми полупоет, полуспрашивает:
— Уточка в пруду, ичи — ни-сан?
Взглядом Широяма просит свою наложницу не сердиться.
«Он слишком молод, чтобы понять, — думает Широяма, — так что для него это даже лучше».
— Иди сюда, — зовет Кавасеми, садится на пол, — иди сюда, Нао — кун…
Мальчик залезает к матери на колени и запускает руку в ее волосы.
Широяма садится в шаге от них, как волшебник взмахивает руками…
…ив его ладони — замок из слоновой кости на горе из слоновой кости.
Мужчина медленно поворачивает его, совсем близко от зачарованных глаз малыша.
Крохотные ступеньки, плавные переходы, сосны, стены, вырастающие из камней…
— Твой прадедушка вырезал это, — говорит Широяма, — из рога единорога.
…арка ворот, окна, амбразуры и — на самом верху — пагода.
— Ты его не видишь, — продолжает Широяма, — но принц живет в этом замке.
«Ты забудешь эту историю, — знает он, — но твоя мать будет помнить».
— Имя у принца такое же, как у нас: широ — это замок, яма — гора. Принц Широяма — он особенный. Ты и я, каждый в свое время, должны попасть к нашим предкам, но принц в этой башне никогда не умрет. Пока жив Широяма вне замка — я, ты, твой сын, — он охраняет свой замок, живя внутри.
Наозуми берет вырезанную из кости статуэтку и подносит поближе к глазам.
Широяма не обнимает сына и не вдыхает сладкий аромат его тела.
— Спасибо, отец, — Кавасеми наклоняет голову мальчика, имитируя поклон.
Наозуми прыгает с добычей с одной циновки на другую, до самой двери.
Он поворачивается, чтобы посмотреть на отца, и Широяма думает: «Вот и все».
А потом шаги мальчика уносят его навсегда.
«Похоть уводит родителей от их детей, — думает Широяма, — несчастья, долг…»
Бархатцы в вазе точного цвета лета, каким он его помнил.
«…но, возможно, самые счастливые — те, кто рожден от безрассудной мысли: через непреодолимую пропасть между влюбленными можно перекинуть мост из косточек и хрящиков нового человеческого существа».
Колокол храма Рюгаджи возвещает о часе Лошади.
«Теперь, — думает он, — мне предстоит убить».
— Будет лучше, если вы уйдете, — говорит Широяма своей наложнице.
Кавасеми смотрит вниз, дав себе слово удержаться от слез.
— Если мальчик покажет успехи в го, пригласи мастера школы Хонинбо.
Вестибюль у Зала шестидесяти циновок и длинная галерея, ведущая к Переднему двору, забиты коленопреклоненными советниками, инспекторами, старостами, стражниками, слугами, чиновниками казначейства и работниками его дома. Широяма останавливается.
Вороны разносят слухи в тусклом, влажном небе.
— Всем поднять головы. Я хочу видеть ваши лица.
Поднимаются двести или триста голов: глаза, глаза, глаза…
«…смотрят на призрака, — думает Широяма, — хотя он еще не умер».
— Магистрат — сама! — старейшина Вада решается выступить от лица всех.
Широяма смотрит на нервничающего, верного ему человека.
— Вада — сама.
— Службу магистрату я всегда полагал особенной честью…
Лицо Вады напряжено, его распирают эмоции, глаза блестят.
— Каждый из нас учился у магистрата мудрости и видел в нем пример…
«Научились вы у меня только одному, — думает Широяма, — отныне в береговой охране всегда будет тысяча человек».
— Воспоминания о вас будут вечно жить в наших сердцах и умах.
«А мои тело и голова, — думает Широяма, — будут гнить в земле».
— Нагасаки никогда… — по щекам Вады текут слезы, — …не оправится!
«О — о, — полагает Широяма, — к следующей неделе все станет, как обычно».
— От лица всех, кто удостоился… удостоен… чести служить под вашим началом…
«Даже неприкасаемые, — думает магистрат, — которые чистят выгребные ямы?»
— …я, Вада, выражаю нашу вечную благодарность за ваше покровительство!
Под карнизами курлычут голуби, словно бабушки, радующиеся появлению внуков.
— Благодарю вас, — говорит он. — Служите моему преемнику, как служили мне.
«Это самая глупая речь, которую я когда‑либо слышал, — думает он, — она же и моя самая последняя».
Мажордом Томине открывает дверь для его последней деловой встречи.
Дверь Зала шестидесяти циновок с грохотом задвигается. Никто не смеет войти сюда, пока не выйдет мажордом Томине и не возвестит о почетной смерти магистрата Широямы. Почти безмолвная толпа в галерее возвращается к повседневным делам. В знак уважения магистрату, все крыло здания будет пустовать до прихода ночи, за исключением редких обходов стражниками.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий