» » » Свенельд. Зов валькирий - Елизавета Дворецкая

Свенельд. Зов валькирий - Елизавета Дворецкая

Книгу Свенельд. Зов валькирий - Елизавета Дворецкая читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

48 0 05:07, 19-01-2024
Свенельд. Зов валькирий - Елизавета Дворецкая
19 январь 2024
Автор: Елизавета Дворецкая Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2022 Добавить книгу Свенельд. Зов валькирий - Елизавета Дворецкая в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Свенельд. Зов валькирий - Елизавета Дворецкая в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Свенельд. Зов валькирий - Елизавета Дворецкая в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Свенельд. Зов валькирий - Елизавета Дворецкая читать онлайн бесплатно без регистрации

Перед большим походом в сарацинские страны Олав конунг из Хольмгарда приглашает воинов со всех концов света. Собирая зимой дань с племени меря, Свенельд сын Альмунда созывает охотников под ратные стяги. Среди мери есть желающие отправиться за добычей и славой в богатые серебром и шелком восточные земли, но этому решительно противится Кастан – жена мерянского князя Тойсара, умеющая колдовством подчинять себе волю и мужа, и недругов. Ей должна помогать ее дочь, красавица Илетай, лучшая невеста Мерямаа. Однако даже мудрая Кастан не знает всех желаний своей дочери. По собственной воле выбрав жениха, лесная валькирия Илетай готова бежать из дома. Теперь только от отваги и удачи Свенельда зависит, породнится ли Тойсар с русами и поможет ли собрать войско, способное пройтись ураганом по берегам далекого Хазарского моря…
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 97
Перейти на страницу:

На ольхе и черемухе, росших вокруг камня, виднелись привязанные к ветвям подношения – куски ткани, целые полотенца, но были и обрывки, отрезанные от подола рубах. Илетай не слыхала об этом камне, но не удивилась: священными «синими» камнями, пришедшими с неба, была густо усеяна вся Мерямаа; они же, кроме рощ, и служили мере святилищами. Каждый из них был окружен преданиями, и каждый был живым. Иные отличались строптивым нравом – если такой пытались переместить, он возвращался на прежнее место, а если его не трогали, сам пускался в путь и то съезжал к самой воде, то, наоборот, взбирался по высокому берегу. Иной раз камни совсем уходили в реку, и это считалось в поклонявшейся ему округе признаком грядущих бед: тогда устраивали моления, приносили жертвы, упрашивая камень вернуться к людям и не лишать их защиты.

Илетай оглядела себя, прикидывая, что может пожертвовать, – при ней не было ничего лишнего, все украшения остались в мешке, а платок, спрятанный в рукаве, после четырех дней пути был слишком нечист для подарка.

– Это исцеляющий камень, – вдруг раздался со стороны валуна человеческий голос.

Сильно вздрогнув, Илетай вскинула глаза… и вздрогнула еще раз. Возле камня стояла старуха, настолько схожая с ним, что Илетай не усомнилась – она видит саму душу камня, вышедшую, чтобы с ней поговорить. Очень старая – мало кто живет так долго, – морщинистая старуха давно растеряла зубы, отчего ее губы ввалились, а щеки и подбородок выпятились. Голова под серым платком была почти вровень с поверхностью камня, усиливая впечатление их единства. На ней был неподпоясанный кожух волчьего меха, а под ним кафтан из плотной, грубой серой шерсти. Даже блестящая, крупная, искусной работы круглая застежка из бронзы на груди усиливала впечатление ее принадлежности к стихии земли.

– Если ты пришла просить исцеления, то подари Матери Воды что-нибудь, – продолжала старуха. – Да только… – она прищурилась, – на недужную ты не похожа. Ты не заблудилась, девушка? Ты ведь не из здешних? Откуда ты?

– Я… издалека… – робко ответила Илетай, невольно повторяя слова Пиамбар.

– Ты дочь Юмо и живешь наверху? – насмешливо подхватила старуха.

– Можно сказать и так. – Илетай улыбнулась.

Она почти не покривила душой: озеро Неро, откуда она была родом, считалось «небесной» половиной Мерямаа.

– Как же ты попала сюда? Ты одна?

Старуха немного приблизилась – Илетай с трудом заставила себя стоять на месте и не пятиться – и оглядела ее, будто оценивала, способна ли эта дева проделать такой путь. Кунья шапка, крытая дорогим шелком, рысий кожух – сразу было ясно, что девушка непростая.

– Н-нет. Со мной есть… люди, – Илетай не решилась признаться, что эти люди – русы. – Говорят, здесь есть родник… Меня послали набрать воды.

– Кто же это тебя послал? – глубоко посаженные глаза старухи удивленно раскрылись среди сетки морщин.

– М-мой де… старший брат моего жениха.

Уж верно, старуха не хуже ее знала, как справляются правильные свадьбы, и догадалась, что означает это путешествие.

– Вижу, он здесь такой же чужой, как и ты. Пойдем, покажу тебе родник.

Илетай несмело приблизилась. Позади камня обнаружилась тропинка среди сугробов, уводящая вверх по течению Отермы: не слишком нахоженная, но заметная. Старуха посеменила по ней куда-то вперед, Илетай за ней.

– Все так ходят, – старуха обернулась к ней. – Кто хочет исцелиться, тот сперва приносит дар Матери Воды, а потом идет к роднику и по воде его смотрит, будет ли ему помощь. Подумай, пока мы не ушли, – может, тебе все же нужно исцеление?

– Я… не больна, – шепнула Илетай, опасаясь говорить о таком деле вслух.

– Думаешь? – Старуха еще раз обернулась и пристально взглянула на нее.

– А ты? – Илетай не шутя испугалась. – Неужели ты видишь… мне что-то грозит? Меня стережет хворь?

Ясно было, что старуха эта встретилась ей здесь не случайно: она, может, и не совсем душа камня, но служительница его, хранительница священного места – наверняка. Матерью Воды, очевидно, назывался священный камень, но Илетай невольно относила это именование к самой старухе.

– Будь ты здорова, не оказалась бы здесь, в такой дали от матери, отца, братьев, сестер и духов родного очага. Так бывает: девушка живет в родном доме, не зная горя, но является парень, и она принимает его за Сына Неба, и желает идти за ним через леса и болота, как одержимая злым духом. Не случилось ли этого с тобой? Как кипит вода в котле над огнем, так у тебя сердце, печень и душа так же кипят от тоски по какому-то парню, разве нет? Как муравей, ползущий по дереву, прилипает к древесной смоле, так твои сердце, печень и душа прилипают к нему, ведь так? Как телята, оставшись без матери, тоскливо мычат, так тебе тоскливо без него? Ведь так? Иначе ты не оказалась бы здесь. И ты скажешь, что здорова?

Илетай молчала, не смея взглянуть в глаза старухе. Светло-серые, будто выцветшие, строгие, хоть и не злые, те видели ее насквозь. Да, сколько дней она томилась, желая вновь увидеть Велкея, заглянуть в его глаза, услышать его голос, и каждое слово незнакомой русской речи из его уст казалось ей драгоценным… Вспоминала, как его рука лежала на доске почти вплотную к ее руке, и хотя она его не касалась, ее кожа ощущала тепло его руки, и это легкое ощущение необычайно волновало ее, казалось чем-то волшебным. Встреча с ним означала окончание этого пути – через неведомые дали, мрак, холод, волчий вой по ночам, смертный страх. Она увидит его – и все это кончится, дальше будет тепло, безопасность, радость любви.

Как быстро желание быть с ним переросло в решимость действовать, как быстро ум нашел способ осуществить желаемое и как мало она колебалась, оглядываясь назад, пока было еще не поздно передумать… Как Пиамбар, идущая по небу, она видела перед собой лишь небесное сияние и сладость любви. Но разве здоровые так себя ведут?

А что, если русы сглазили ее, свели с ума чарами?

Севендей – она так мало о нем знает! Что, если он сам колдун, потому-то и не поддался ворожбе Кастан?

– Ты разве не знаешь, чем все кончилось у той, что пришла с неба? – Старуха взглянула вверх, но там, за серыми густыми облаками, ничего не было видно. – Как соскучилась она по родному дому, по отцу и матери? Как стала просить их, чтобы спустили ей шелковые качели? А потом села на них и стала качаться – все выше и выше, пока не оказалась опять на небе? Вот так кончаются эти хвори. Я видела немало таких, как ты, кто приходил просить у камня и ключа исцеления своим недугам, но нельзя исцелить плоды былого безрассудства: на смену одной хвори оно пришлет другую. – Старуха покачала головой. – Вот наш родник.

Родник выбегал от склона невысокого берега и устремлялся в Отерму, растапливая лед у самого берега. Он не замерз и зимой, и Илетай поняла почему – от воды отчетливо веяло странным теплым запахом. Прозрачная вода кипела среди камней, даже часть земли с жухлой травой близ родника оставалась свободной от снега. На ней виднелся красноватый охристый налет, а вокруг лежала изморозь.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 97
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Богиня из офиса - Марта Поллок Богиня из офиса - Марта Поллок

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки