Жажда и желание - Карла Николь
Книгу Жажда и желание - Карла Николь читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
45 0 05:07, 13-11-2023Книга Жажда и желание - Карла Николь читать онлайн бесплатно без регистрации
– Благодарю вас, синьор, – отвечает Харука, вежливо кивая. – Пожалуйста, зовите меня просто Харука. Рад познакомиться с вами.
– Ваш итальянский прекрасен, Харука. Пожалуйста, присаживайтесь и располагайтесь поудобнее.
Моретти обходит стол, представляя каждого из своих гостей – их звание, возраст, профессию и любые примечательные отличия, которых они достигли. Это утомительно. И бессмысленно. Судя по его опыту общения с европейскими аристократами, никто из этих существ не будет сегодня долго говорить. Хозяин всегда доминирует, редко позволяя другим гостям вставить хоть слово.
Нино достает из кармана брюк смартфон и незаметно проверяет его под столом. Харуке не нужно спрашивать почему. Селлина еще не пришла.
Синьор Моретти обращается к Харуке, и тот выпрямляет спину, готовясь к неизбежному натиску вопросов.
* * *
Разливается вино. Подаются теплые закуски. Как Харука и предполагал, большая часть внимания синьора Моретти была сосредоточена на нем. Его происхождение, его мнения, его воспитание, его интересы. Беседа была увлекательной, если не сказать немного утомительной.
С момента их приезда Нино не произнес ни слова.
Синьор Моретти делает долгий глоток вина, затем снова переключает свое внимание на Харуку.
– Мы все хорошо знаем о… проблемах младшего Бьянки. Но могу ли я спросить – с вашим интеллектом, привлекательной аурой и уравновешенностью, почему вы решили остаться без уз?
Харука моргнул. Проблемы? Он бросает недоверчивый взгляд на Нино, но его друг избегает его и небрежно поднимает свой стакан с водой, как будто ничего плохого не было сказано. Харука делает глубокий вдох и сосредоточивается на синьоре Моретти. Он быстро возвращается к своему заготовленному ответу.
– Я еще не нашел вампира, с которым бы я был совместим.
– Возможно, это изменится, пока вы находитесь в Италии?
Он озорно ухмыляется. У старшего вампира уже есть кто-то на примете для Харуки. Возможно, несколько. У них всегда так. Одновременно Нино выдыхает тихий стон.
– Младший Бьянки… неопытен и не знает нашей социальной иерархии. – Моретти поднимает подбородок. – А вот старший Бьянки, Джованни, – тот, на ком вы должны сосредоточить свое драгоценное внимание. Он исключительно проницательный мужчина и хорошо известен во всей Европе – поистине гордость нашего региона. В Риме также есть женщина, занимающая высокое положение…
– Аморе, ты невежлив. – Лилиана, приятельница Моретти, легонько шлепает его по плечу. Она извиняюще улыбается Нино.
– Разве мои слова не соответствуют действительности? – гордо говорит синьор Моретти, поднимая свои большие руки в уступчивом жесте. – Этот мужчина за всю свою жизнь не признал ни одного из нас и не общался с нами должным образом. Как он может знать? И ты все еще общаешься с этой пиявкой Козимо де Лука?
У Нино челюсть отвисла от шока.
– Нет. Как вы…
– О, об этом все знают. – Моретти игриво машет рукой. – Не будь ребенком. В этом обществе нет секретов. Он – позор, но его сестра, с другой стороны… изысканное создание. Я с нетерпением жду ее прибытия сегодня вечером.
Нино проводит пальцами по своим медным волосам – явный знак для Харуки, что уровень стресса его друга растет.
– До сегодняшнего вечера, – говорит Моретти, сосредоточив внимание на Нино, – слышал ли ты вообще о ком-нибудь из вампиров за этим столом – не считая меня, конечно?
Нино окидывает взглядом всю длину стола, прежде чем вежливо улыбнуться.
– Нет, синьор, но…
– Что ты знаешь о мире искусства? Проводили ли вы исследования до этого ужина? Ты не вставил ни слова в наш разговор…
– Аморе, пожалуйста. – Лилиана заговорила снова. – Он очень нежный мужчина. Вспомни, какую травму он пережил.
– Деликатность в сторону, почему он не знает историю нашего искусства? – спрашивает Моретти, поднимая свой бокал с вином в сторону Нино. – Это наша культура, ради бога, и не похоже, что у тебя не было достаточно времени для ее изучения.
Моретти начинает пить вино, но резко останавливается, жидкость плещется в бокале, когда он наклоняется вперед.
– Ты слышал о да Винчи? Как насчет того, чтобы перечислить три его работы? Можешь…
Харука быстро отпускает узел своей ауры из центра тела, распространяя силу своей сущности наружу, чтобы охватить присутствующих на званом обеде.
С него достаточно.
Харуке приходится сосредоточиться, но все за обеденным столом замирают, кроме Нино. Он успешно обвел свою энергию вокруг друга рядом с ним, так что тот остался нетронутым.
Нино осторожно поворачивается, чтобы посмотреть на него своим ярким янтарным взглядом. Харука хмурится, не в силах скрыть свое недовольство.
– Нино…
– Да?
Голос Нино звучит намного выше, чем обычно, когда он незаметно осматривает стол.
– Почему он так с тобой обращается?
Нино снова нервно оглядывается по сторонам.
– Они нас слышат? Ты замораживал меня раньше, но я все равно мог слышать тебя.
– Это потому, что я оставил твое сознание нетронутым, но сейчас я этого не делаю. Я стараюсь не делать этого ни с кем, потому что это нарушает их осознание хода времени. Почему синьор Моретти так невежливо разговаривает с тобой?
Нино закрывает глаза.
– Я не… Ты знаешь, что у меня нет никакой особой роли в обществе. Кроме того, я с детства не общался с нашей аристократией. Поэтому в редких случаях, когда я посещаю такие мероприятия, вампиры либо обижаются на меня за то, что я не участвую в жизни общества, либо жалеют меня. Так уж сложилось. Я думаю, Лина хочет, чтобы я чаще посещал такие мероприятия, чтобы стало лучше. Но я не знаю, может ли это произойти в данный момент.
– Где она? – спрашивает Харука. Она была приглашена на этот ужин из-за своей страсти к миру искусства. Формально они здесь вдвоем, чтобы поддержать ее.
– У нее сегодня было еще одно интервью, и оно превратилось в ужин. Она весь вечер извинялась передо мной по эсэмэс.
– Я понимаю, – терпеливо говорит Харука. – Но он не может относиться к тебе неуважительно. Я не буду сидеть здесь и позволять этому продолжаться. Что мы будем делать?
– Я… я могу кое-что сказать… – Нино нахмурился. – Черт, он же старше, и он большая шишка в нашем обществе.
Харука тянется за рукой Нино – та лежит на его бедре, под столом. Нино тут же поднимает его ладонь вверх, сцепляя их пальцы. Харука сжимает его руку.
– Есть способы самоутвердиться, не проявляя неуважения, – говорит Харука. – Ты хорошо выразил свое отношение к Гаэлю, когда говорил от моего имени на церемонии соединения. Здесь уместны те же действия. Для начала, ты можешь высказать свое общее недовольство откровенностью Моретти?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий