» » » Невидимая библиотека - Женевьева Когман

Невидимая библиотека - Женевьева Когман

Книгу Невидимая библиотека - Женевьева Когман читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

220 0 12:08, 27-05-2019
Невидимая библиотека - Женевьева Когман
27 май 2019
Автор: Женевьева Когман Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2019 Добавить книгу Невидимая библиотека - Женевьева Когман в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Невидимая библиотека - Женевьева Когман в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Невидимая библиотека - Женевьева Когман в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Невидимая библиотека - Женевьева Когман читать онлайн бесплатно без регистрации

Любой Библиотекарь скажет: правда удивительнее любого вымысла. Выполняя поручения Библиотеки, загадочной организации, разыскивающей редкие книги, Ирэн путешествует по всему миру, вернее… мирам. Отправившись в альтернативный Лондон, Ирэн с помощником обнаруживают, что книга, которая им нужна, пропала, и охотятся за ней не только они. Паутина смертельно опасных интриг, непредсказуемое действие магии, сверхъестественные существа, тайные общества – вот с чем придется столкнуться Ирэн, надеявшейся, что уж с этим-то заданием она разделается в два счета.
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 81
Перейти на страницу:

Он направился к двери.

– Что мне делать? – прошипел Кай, обращаясь к Ирэн.

– Иди с ним, – шепнула Ирэн. – Я останусь. Выясни, что там произошло. Но будь осторожен, он – детектив.

– Это я уже понял, – пробормотал Кай и поспешил за Вейлом.

Ирэн проводила их взглядом. Никакая тварь не выползала из темного угла, чтобы похитить ее, пока их внимание было занято другим. Вот и хорошо. Она взяла сумочку и направилась следом за мужчинами. Окна в холле ресторана были большими, сквозь них было прекрасно видно все, что происходило на улице.

Там царили суматоха и беспорядок. Гигантская механическая сороконожка, – насекомое, состоящее из множества частей, металась на узкой мостовой. Ирэн увидела вдребезги разнесенную повозку и несколько разбитых окон. Сороконожке едва хватало места, чтобы пошевелиться, не говоря уже о том, чтобы повернуть обратно, и она то продвигалась на несколько шагов вперед, то отступала, как только ее усики на что-нибудь натыкались. Масло сочилось из сочленений, из головы вырывались клочья белого пара и смешивались с туманом. Ирэн заметила, что кое-кто уже получил ранения, и люди с воплями разбегались, хотя и останавливаясь потом на расстоянии, которое казалось им безопасным. Всем хотелось посмотреть, что будет дальше.

Кай и Вейл стояли в дверях ресторана, оценивая ситуацию.

Во всяком случае, казалось, что Вейл оценивает ее. А Кай просто с недоумением смотрел не происходящее.

– И как, черт побери, эта штука попала на улицу? – поинтересовался он.

Вейл принюхался.

– Должно быть, через канализацию. Недавно запущенная программа реновации стала божьим даром для лондонских преступников.

– Вейл! – раскатистый голос твари прокатился по улице. – Готовься встретить судьбу!

– Ага, – бодро проговорил Вейл. – Это за мной. Нельзя ли попросить вас проследить за задним концом механизма, пока я буду отвлекать передний? Иногда они размещают там высокоэмиссионные сцинтиллотермы.

– Конечно, – ответил Кай. – К вашим услугам.

Ирэн не дыша прислонилась к стене.

Возможно, Вейл настолько опасен, что его враги готовы рисковать невинными жизнями, чтобы погубить его. Если только он сам не подстроил появление этого монстра… Но, как бы там ни было, их снова отвлекли от дела. Как, скажите на милость, она сможет провести расследование, если им все время мешают?

Мужчины выбежали на улицу: Вейл направо, к голове механической твари, а Кай – налево, к хвосту. Ирэн задумалась, за кем же ей последовать. Она отвечает за Кая, однако наблюдение за Вейлом может дать новую информацию…

Вопрос разрешился сам собой: сороконожка начала стремительно отступать, стуча металлическими когтями по мостовой, она рывками пятилась назад. Стала видна голова: огромные стальные мандибулы, фасеточные глаза, череп, в котором мог бы поместиться человек… Пар с визгом то и дело вырывался из отверстий с обеих сторон. Вейл стоял прямо перед ней, его шпага сверкала электричеством. Каждый раз, когда сороконожка опускала голову, чтобы вцепиться в него, он наносил удар, и искры с шипением разлетались по мостовой.

И вдруг он рванулся вперед, проскочил между движущимися мандибулами и вспрыгнул на голову сороконожки, покачнулся, но все-таки удержал равновесие, занес шпагу и вонзил ее в глаз монстра.

Вверх поднялся огромный столб искр, сороконожка взвизгнула, зашипела и задергалась всем телом, грохоча металлическими сегментами друг о друга… пар повалил из всех отверстий в ее теле. Под сороконожкой открылся люк, из него выпал мужчина в замасленной черной спецовке, и кашляя и отплевываясь покатился по земле.

Спрыгнув вниз, Вейл приземлился прямо перед ним и наставил на него шпагу.

– Рассказывайте все, сэр, иначе…

В это самое мгновение внимание Ирэн отвлек некто, попытавшийся вырвать у нее сумочку. Повернувшись, она увидела перед собой официанта… Нет, это не был официант. Это был мужчина в вечернем костюме, изображавший официанта. Дорогие часы, слишком ухоженные седые усы… А еще у него на руке от костяшек пальцев к запястью змеился тонкий след электрического ожога.

Он снова попытался выдернуть сумочку, которую Ирэн держала под мышкой. Она выпустила сумочку, но удержала ее за ремень, чуть присела, а потом, с разворота как следует врезала грабителю правой ногой. Тот потерял равновесие и, выругавшись, повалился на землю.

Ирэн схватила один из хлипких на вид ресторанных стульев. И действительно, стул разлетелся вдребезги, когда она разбила его о голову грабителя, едва тот попытался встать. Сумев все-таки подняться на ноги, нападавший отступил на один шаг. Ирэн схватила другой стул.

С улицы доносились звуки новых взрывов, но посетители ресторана, раскрыв рты, смотрели на ее поединок с фальшивым официантом.

Ирэн пыталась решить, что для нее важнее: сохранить образ беспомощной и женственной секретарши или задержать грабителя. В конце концов, не факт, что он тоже участвует в заговоре. Может, он просто мелкий воришка…

А-а-а, к черту! Она обрушила стул на голову грабителя, и тот свалился на пол, как мешок картошки. Она отбросила обломок стула и, задыхаясь, приложила руку к груди.

– Я… – произнесла она, прерывисто дыша. – Я пришла сюда отдохнуть, а этот человек… Этот вор хотел отнять у меня сумочку, и никто не пришел ко мне на помощь! Никто не встал на защиту беспомощной женщины…

– Моя дорогая мисс Винтер, я сокрушен. – Вейл как раз вернулся в ресторан и убирал свою шпагу обратно в трость. – Я в полном отчаянии из-за того, что вы стали жертвой хулигана… – Он посмотрел на грабителя, лежащего на полу. – Насколько я понимаю, этот человек напал на вас?

– Он попытался отобрать у меня сумочку, – ответила Ирэн, все еще с трудом переводя дух. – Я… я сама не знаю, как это у меня получилось…

– Эй, вы! – щелкнул пальцами Вейл, и к нему немедленно побежали двое официантов. – Немедленно доставьте этого человека в ближайший полицейский участок.

Неплохо быть графом и в то же время известным детективом, с легкой завистью подумала Ирэн.

В ресторан вошел Кай, отряхивая с сюртука пыль и пепел.

– Ну, это похоже… Ирэн!.. То есть мисс Винтер! Что произошло? – Он переводил настороженный взгляд с Ирэн на Вейла, явно опасаясь, что все случившееся кем-то подстроено.

Ирэн указала пальцем на злоумышленника, которого двое официантов волокли прочь.

– Этот тип пытался вырвать у меня сумочку. Я оказала сопротивление.

– Предлагаю вернуться за столик, – проговорил Вейл, понизив голос. – Случившееся только подтверждает мои подозрения.

Стейк успел остыть, однако вино все еще было прекрасным. Вскоре в зале снова раздавался шум разговоров. Ирэн удивилась, как быстро посетители забыли о нападении сороконожки. Значит, подобные эксцессы здесь не такая уж редкость, что само по себе не радует…

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 81
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Принцесса из одного места - Лесса Каури Принцесса из одного места - Лесса Каури

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки