Живое и неживое. В поисках определения жизни - Карл Циммер
Книгу Живое и неживое. В поисках определения жизни - Карл Циммер читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
168 0 05:07, 12-11-2023Книга Живое и неживое. В поисках определения жизни - Карл Циммер читать онлайн бесплатно без регистрации
Фонд Альфреда Слоуна любезно предоставил мне грант, который поддерживал меня в процессе написания книги в это непростое время. Благодаря Майклу Мейсону и Селии Даггер некоторые главы этой книги были освещены в The New York Times. В сборе материалов неоценимую помощь оказали мне очень многие. Для начала благодарю Луиса Кампоса за беседу о Джоне Батлере Бёрке. Алиссон Муотри, Клебер Трухильо, Присцилла Негрес и их коллеги познакомили меня с тайнами органоидов. Жантин Лунсхоф и Гленн Коэн помогли мне в осмыслении этики зарождения жизни. Стивена Секора и Дэвида Нельсона я хотел бы поблагодарить за возможность пообщаться со змеями, а Симона Гарнье и его студентов – за то, что вырастили для меня слизевиков. Удачей увидеть зимующих летучих мышей я обязан Карлу Херцогу, Кэтлин Рицко и Лори Северино из Нью-Йоркского департамента охраны окружающей среды, а также Александру Новику из Отдела охраны прилегающих земель озера Джордж. Весьма признателен также Шарон Шварц за приглашение в ее лабораторию в Брауновском университете и за наш разговор о полете рукокрылых. Рейчел Спайсер рассказала мне о деревьях, а Изабель Отт, Эбигейл Матела, Вон Купер и Пол Тёрнер дали мне возможность узнать об эволюции на собственном опыте.
Что касается истории биологии, то здесь я очень благодарен Патрику Энтони, который помог мне собрать материалы об Альбрехте фон Галлере, и Гэри Внеку, который пробудил мой интерес к Альберту Сент-Дьёрдьи. Хотел бы выразить признательность Дэвиду Димеру за многочисленные беседы на протяжении нескольких лет, а также Лори Бардж, показавшей мне, как выращивать химические сады. Большое спасибо Ли Кронину, позволившему заглянуть в мир робохимии вопреки пандемии, из-за которой мы оба застряли по домам.
Кейт Адамала, Луис Кампос и Роб Филлипс доброжелательно вычитали всю рукопись от начала до конца. Я благодарю и тех, кто самоотверженно занимался проверкой фактов, – это Лоренцо Арванитис, Бритт Бистис, Нэкайра Кристи, Келли Фарли, Лори Джиа, Мэтт Кристофферсен, Анин Луо и Криш Мейпол.
Я признателен Стивену Морроу, редактору издательства Dutton, за способность различать контуры чего-то нового еще тогда, когда оно трудноуловимо, а также своему литературному агенту Эрику Симонову, всегда сохраняющему безупречное чутье на успешные проекты.
И наконец, глубочайшая благодарность моей родне: дочерям Шарлотте и Веронике за стойкость, с которой они перенесли тяжелый год пандемии, и – больше, чем кому бы то ни было, – моей жене Грейс. Я часто задумываюсь: до чего же мне повезло быть рядом с ней. Мою любовь к Грейс невозможно выразить словами, а посему все попытки благодарности выходят неудачно, сколько их ни переписывай.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий