Уши вверх! - Анна Бём
Книгу Уши вверх! - Анна Бём читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
72 0 05:07, 28-10-2023Книга Уши вверх! - Анна Бём читать онлайн бесплатно без регистрации
– Только не забудь позвать нас. И ты должен кричать очень, очень громко! – в который раз напомнила Майли. – Иначе мы тебя не услышим.
– Просто у тебя такой тихий и нежный голосок! – неуклюже вставил Фридолин, за что тут же получил сердитый взгляд от Флопсон.
Тут панде пришла в голову блестящая мысль.
– Слушай, ты ведь можешь взять с собой один из свистков, которые мы видели на столе у входа в зоомагазин? Ну… эти, которыми хозяева зовут собак? Как их там… ультра-тонко-какие-то?
– Иииии! Нет, только не это! – завопил Фридолин. – Они действуют мне на нервы!
– Так в том и смысл! – возразила Флопсон. – Они же специально созданы для животных с особо тонким слухом. И если Джек засвистит, Шписке ничего не услышит. Зато услышим мы! Дошло?
– О! – восхищённо воскликнул Фридолин и дружески хлопнул Флопсон копытом по плечу, от чего та чуть не взвыла. – Об этом я и не подумал. Отличная идея, госпожа комиссар! Так и сделаем. А если будут проблемы, я собственноручно спасу Джека, применив грубую, мужскую силу! Не зря же я специалист по силовым операциям? – Он окинул друзей гордым взглядом. – В общем, договорились: свистнешь три раза – и я тут же бегу на помощь и вышибаю все двери! Тем более я их и так ненавижу.
В этот момент откуда-то со стороны забора послышался громкий шорох. Полицейские вздрогнули и испуганно огляделись по сторонам.
– Кто это? – громко спросил Джек.
Ответа не последовало. Фридолин навострил уши. Майли хотела было полететь к забору и посмотреть, что там происходит, но Флопсон остановила её.
– Не надо, – прошептала она. – Лучше оставайся тут. Это слишком рискованно.
– Где тут полицейский участок? – неожиданно раздался звонкий, высокий голос, который показался Флопсон подозрительно знакомым. Где она его слышала?
– Мы тут! – неуверенно отозвалась она. – Тут, сзади!
Зверёк, которому принадлежал этот звонкий голос, начал приближаться. Флопсон видела, как колышется высокая трава, но самого зверька она различить не могла – очевидно, он был очень маленьким. А шорох всё не прекращался. Он становился всё громче и громче. Внезапно зашебуршали и закачались всё растения в саду – и яблоня, и подсолнухи, и даже салат на грядке. И даже яблочная груда под деревом – с неё скатилось вниз несколько яблок. Что же это такое?
– Нет! – яростно завопил Джек. – Только не мой салат!
Он вскочил на ноги, порываясь броситься к своим грядкам, но Фридолин удержал его.
– Я сам разберусь, – сказал он. Потом встал на дыбы и оглушительно заржал. – Эй, вы там! Немедленно прекратите это обжорство! Это наша еда! Кто вы и что вам нужно?
Наконец, загадочные звери появились. Теперь Флопсон поняла, откуда она знает этот голос. Из гущи травы возникла дородная фигура тёти Риты. Она катила перед собой крупное яблоко. Рядом с ней подпрыгивала-приплясывала Изюминка, с наслаждением жующая сочный лист салата. А за ними столпилось ещё около тридцати кроликов. И все они пытались пробиться вперёд.
– Что случилось? – в ужасе спросил Джек. – Ещё кого-то похитили?
– Нет, пока никого, – ответила тётя Рита. – Но мы уже достаточно долго ждали! Вы обещали нам, что… ЧТО ЭТО? – Она внезапно замерла, а её глаза с изумлением уставились на Джека.
Несколько секунд царила полная тишина, а потом все тридцать кроликов разразились дружным хохотом. Диким, безудержным и весёлым. Кролики визжали, стонали, хлопали себя и друг друга по спине и по ляжкам. Некоторые даже не смогли удержаться на ногах и принялись кататься по земле, держась за животы.
– Кролимяк! Хомякроль! – вопили они, задыхаясь от смеха. – Ушастомяк!
Но Джеку было совсем не смешно. С мрачным видом он повернулся к мангалу и принялся сосредоточенно переворачивать семечки.
Изюминка подскочила к нему.
– А зачем тебе кроличьи ушки? – наивно поинтересовалась она.
– Это не кроличьи ушки, – сухо отозвался Джек. Потом обернулся и серьёзно посмотрел на крольчонка. – Это полицейские уши. Это реквизит конспирации.
Изюминка ненадолго задумалась. Потом понимающе кивнула.
– То есть ты хочешь притвориться кроликом?
– Да. И под видом кролика я проникну в логово преступника и узнаю, где он держит ваших сородичей, – пояснил Джек. – И спасу их.
Взрослые кролики продолжали хохотать. Но сама Изюминка больше не смеялась. Она принялась учить Джека кроличьим повадкам – чтобы он был как можно более правдоподобным кроликом. Она показала ему, как правильно шевелить носиком и принюхиваться, как правильно вставать на задние лапки и вертеть головой туда-сюда. Она научила его по-кроличьи подпрыгивать-приплясывать и размахивать передними лапками.
Джек прилежно повторял за ней каждое движение, и Флопсон казалось, что он выглядит и ведёт себя как настоящий кролик. Просто не отличить!
– Супер! – в восторге воскликнул Фридолин. – В тебе явно пропал великий актёр!
Тут уже и остальные кролики перестали смеяться. Наоборот, теперь они были преисполнены уважения. Все тридцать принялись дружно кивать и аплодировать Джеку. Ведь они видели, как виртуозно хомячок изображает кролика.
А сам Джек просто сиял от гордости. Он явно наслаждался и комплиментами, и аплодисментами. Но держался скромно, стараясь не показывать, как ему приятно. Лишь сдержанно кивал и махал лапой – мол, ерунда какая.
– Ничего особенного в этом нет, – сказал он. – Обычная работа. – Потом с важным видом добавил: – Это называется конспирация!
Когда Флопсон на следующее утро выкарабкалась из машины, она буквально дрожала от возбуждения. И неудивительно! Ведь стоило ей подумать о том, что им сегодня предстояло, как её маленькое сердечко начинало биться вдвое быстрее обычного.
Пока они доедали на завтрак остатки вчерашнего барбекю, Флопсон провела настоящее совещание. Как в её любимых полицейских сериалах. Вместе они ещё раз детально обсудили весь план и обговорили, что каждый из них должен делать. Отдав необходимые указания, панда по очереди оглядела своих коллег.
– Ну как, вы готовы? – она постаралась придать своему голосу уверенный тон. – Готовы к предстоящей нам тяжёлой, захватывающей и очень опасной миссии?
Майли кивнула.
Джек кивнул и с решительным видом поднял вверх свои новые, пушистые ушки, словно это был боевой флаг.
Фридолин помотал головой.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий