Загадка старого особняка - Бетти Рен Райт
Книгу Загадка старого особняка - Бетти Рен Райт читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
71 0 05:07, 08-02-2024Книга Загадка старого особняка - Бетти Рен Райт читать онлайн бесплатно без регистрации
Я прошла примерно квартал, пробежалась и прошла ещё пешком. Через сорок пять минут я уже готова была вернуться в кровать. Ну и что? Чему тут можно радоваться?
Однако всё же кое-что мне понравилось. От меня не требовалось вежливо здороваться со встречными, пока я бегу. И даже можно было не думать! Через пару дней ранний подъём стал даваться легче и – к собственному удивлению! – я обнаружила, что мне нравится бегать. Верно, сперва было тяжело, но потом пошло легче. И сегодня утром, выйдя из дома, я почувствовала, будто у меня в ногах пружинки.
Вчера я призналась Лили, что мне понравилось бегать, чем привела её в полный восторг. И никаких «я же говорила» – ничего подобного. Видимо, она просто была хорошим человеком, как Рэй и Рона Францы.
Однако меня всё ещё тревожило их мнение насчёт того, что мне нужно «выпустить пар».
Этим утром после завтрака Чарли ждала меня во дворе, чтобы вместе идти в Замок. Вообще-то она ждала меня теперь каждое утро, но вовсе не ради моей чудесной компании. Сегодня она хотела договориться, чтобы я не пускала в дом этого мальчишку, Джейка, если он явится опять.
– Вряд ли он придёт, – возразила я. – Ты забыла, как он удрал в прошлый раз?
– Но он всё же может прийти. – Она сердито зыркнула на меня. – Он может захотеть снова увидеть ту женщину. В гостиной.
Я пыталась втолковать ей, что никакой женщины в гостиной быть не могло, однако она напрягалась всё сильнее по мере того, как мы приближались к Замку. Похоже, я была не единственной ненормальной девчонкой, живущей на Линкольн-стрит.
Пикап Уилла уже стоял перед домом, и, зайдя во внутрь, мы услышали, как он возится в подвале.
– Не вздумайте сюда спускаться! – проревел он (как будто мы только о том и мечтали!). – Прорвало трубу, и пол залит водой. Вы, девочки, начинайте мыть окна на первом этаже. Но только изнутри – не хочу, чтобы вы висели на высокой лестнице!
Я подумала: ну что ж, отлично. Потому что меня совсем не радовала перспектива лазить на лестнице. У меня уже было приключение с лестницей пару недель назад, и повторения я не хотела.
Уилл подготовил два ведра воды, разведённой с уксусом, и кучу ветоши на кухонном столе. Мы взяли всё, что было нужно, и пошли по коридору в гостиную.
– Мы могли бы сделать сюрприз дяде Уиллу и вымыть окна снаружи, – предложила Чарли. Она стояла у парадного входа с таким видом, будто только и мечтала о том, как бы выскочить из дома. – Я не боюсь высоты.
– А он не хотел, чтобы ты лезла туда, – возразила я. – И у него лучше получится промыть все углы.
Она не стала спорить, но не в силах была скрыть свой страх. Солнце светило вовсю, и в гостиной было пусто, только стояло старое кресло, но у Чарли был такой вид, будто она входит в яму со змеями.
Я предоставила ей выбрать окно, ближнее к двери, а сама начала с дальнего конца. Сперва она посматривала на меня – похоже, ей ещё никогда не приходилось мыть окна самой – но чаще её взгляд устремлялся на кресло. А ещё она то и дело оглядывалась на стену напротив окон – уж не знаю, почему.
– То одеяло на кресле раньше было наверху, в спальне, – внезапно сказала она. – Как, по-твоему, оно могло попасть сюда?
И из-за этого весь сыр-бор? Ну и дела!
– Уилл мог принести его, чтобы прикрыть пятна на обивке, – сказала я. И это казалось мне вполне вероятным, но Чарли отрицательно покачала головой.
– Ненавижу этот дом, – сказала она, глядя на кресло так, будто это был дикий зверь, готовый напасть на неё в любую минуту. – Терпеть его не могу!
Вообще-то здесь я была с нею согласна, но всё же предпочла промолчать. Она опять заведёт песню про призраков, а я никогда ничего такого не видела, ни здесь, ни где-то ещё. И не хватало ещё, чтобы она заявила Рэю и Роне, будто София боится призраков так же, как она!
Я сосредоточилась на окнах – ну и грязные же они были! Вот у прапрабабушки окна никогда не имели возможности запылиться, потому что их мыли каждую субботу. Однажды, когда мне показалось, что она плохо себя чувствует, я предложила их помыть, и она разрешила. Когда я закончила, они выглядели точно так же, как до мытья…
Мытьё окон в Замке приносило гораздо большее удовлетворение. Стирая со стёкол пыль, я как будто поднимала занавес. Сразу и небо за окном показалось синее, и трава зеленее. Я заметила Джейка, игравшего с друзьями в мяч, и даже синичек, мельтешивших между домами напротив.

По крайней мере, я видела всё это какое-то время. А потом свет как-то изменился. Да, я по-прежнему видела и детей, и птиц, но не так чётко. А небо стало наливаться серостью и выцветать, как будто солнце уже садилось – и это в десять часов утра!
Чарли то ли что-то сказала, то ли это просто был стон. Я подумала, что она видит то же, что и я.
– Наверное, гроза собирается, – заметила я, хотя подумала, что должна быть другая причина для этой темноты.
Деревья не раскачивал ветер. И дети играли беспечно, не оглядываясь на тучи. Эта темнота растекалась то ли из дома, то ли из наших мыслей. Как будто на Замок накинули душное одеяло.
Я отступила назад и налетела на ведро, расплескав воду по полу. Чарли даже не оглянулась – даже если и услышала шум. Я лишь видела, как она застыла неподвижно перед окном.
Я окликнула:
– Эй, ты чего? – И двинулась в её сторону, но она словно угодила в паучьи сети. И эта её неподвижность пугала даже сильнее, чем темнота.
Вдруг она прошептала:
– Пошла прочь! Прочь!
Я даже обиделась поначалу, но тут же поняла, что Чарли обращается не ко мне. Она разговаривала с окном!

Чарли
Чарли не могла отвести взгляд от чего-то в окне. Это была тёмная неясная тень, примерно её роста, полускрытая завитками тумана. И она приближалась. Лицо разглядеть не удавалось, но стоило тени оказаться вплотную к стеклу, девочка ощутила волны исходившей от неё ярости. Выронив тряпку, она кинулась наутёк.
Снаружи на Баркер-стрит ярко светило солнце. В яркой синеве неба не было и намёка на жуткую серость. Чарли, не обращая внимания на игравших детей, промчалась мимо и побежала дальше. И не останавливалась, пока не оказалась на крыльце своего ядовито-синего дома.
Кое-как отперев дверь трясущимися руками, она ввалилась внутрь. Дома никого не было, и даже заперев дверь на задвижку, Чарли не чувствовала себя в безопасности. Метнулась по коридору в туалет и заперла за собой ещё одну дверь.
Лившийся в окно солнечный свет наполнял комнату теплом. Чарли старалась перевести дух и успокоиться при виде знакомой обстановки: её зубная щётка в стаканчике, мамина серебряная щётка для волос, большая бутылка пены для ванны, купленная на распродаже. Синий махровый халат Рэя на вешалке за дверью.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий