Как я стал псом по кличке Сумрак - Бен Миллер
Книгу Как я стал псом по кличке Сумрак - Бен Миллер читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
48 0 05:07, 08-02-2024Книга Как я стал псом по кличке Сумрак - Бен Миллер читать онлайн бесплатно без регистрации
Наступила пауза, только Коко кусала губы в глубокой задумчивости.
– Я не хочу считать Клайва плохим, – сказала она. – Они ведь с мамой только что поженились. Но Джордж прав. Он очень странно себя ведёт. И теперь у нас есть доказательство, что заклинание работает…
Её голос стал тише, когда она высунулась в окно, чтобы посмотреть во двор.
– Скорей! Они заходят в заднюю дверь, – воскликнула Коко. – Пошли, ребята, пошли за ними.
Они быстро и тихо спустились по винтовой задней лестнице, которая вела прямо на кухню. За дверью было какое-то движение, как будто кто-то заходит в гардеробную, а потом послышалось перешёптывание Клайва и Кларенса.
– Джордж, иди сюда скорей, – зашептала Коко. – Может, ты услышишь, о чём они разговаривают.
Джордж подкрался к замочной скважине и прислушался к их разговору.
– И? – заговорил Кларенс. – Когда ты собираешься рассказать мне про своё вкусное предложение?
– Ш-ш-ш, – осадил его Клайв едва слышно. – Как только выйдем из дома.
– О, нет! – В голосе Кларенса прозвучала настоящая тревога. – Я это не надену. Ни за что.
– А что с ними не так? – тихо спросил Клайв.
– Клайв, – проговорил Кларенс таким тоном, как будто его друг сошёл с ума. – Посмотри на тон моей одежды. Оливковый, бежевый, кремовый. А эти резиновые сапоги, они… Я даже не знаю, что это за цвет. Ирисовый?
– Ладно, – зашипел на него Клайв. – Надевай мои. А я надену болотные сапоги.
– А почему ты шепчешь? – спросил Кларенс. – Леди Джейн за километр отсюда.
– Потому что дети снуют повсюду, – пробормотал Клайв. – Ты что, не знаешь детей? Вечно во всё суют свой нос.
Расфуфыренные рыбаки долго суетились у двери гардеробной комнатки. А потом внешняя дверь с грохотом закрылась.
– Что будем делать? – заволновалась Коко. – Если мы пойдём за ними, они нас увидят.
Джордж коротко гавкнул несколько раз.
Коко и Сумрак посмотрели на него, а потом друг на друга.
– Он сказал, что…
– Я знаю, что он сказал, – шепнула Коко. – Отличная идея, Джордж! Беги и проследи за ними.

– Сумрак! – воскликнул Клайв, замедляя шаг. – Где ты шатался?
Фокусник и его ассистент оставили позади лужайку и спускались по склону холма к озеру. Но, конечно, за ними бежал, пробираясь сквозь папоротник, вовсе не Сумрак, а Джордж.
– Кларенс, ты же помнишь Сумрака?
– Его забудешь! – мрачно усмехнулся Кларенс, не думая здороваться с псом. – Его грязные лапы испортили мои прекрасные льняные брюки.
Показалось озеро, его вода сверкала на летнем солнце.
– Выкладывай уже давай, – сказал Кларенс, – что за предложение, которым ты дразнишь меня?
Джордж навострил уши. Он приблизился к Клайву, чтобы наверняка расслышать всё, что он ответит.
– Если я тебе расскажу, – прошептал Клайв, – ни одна живая душа не должна узнать. Это должно остаться между нами!
– Я весь внимание.
– Ты когда-нибудь слышал про меж-спиритическую трансмогрификацию?
Кларенс покачал головой.
– Меж – спичи – что?
– Говорят, что у некоторых святых источников есть свойство, позволяющее живым существам обмениваться душами. Или обмениваться телами, если тебе так больше нравится.
– Да ладно!
Клайв помолчал и промокнул шею скомканным платком.
– Например, Кастальский источник около Дельф, и другие. Есть поверье, что один из источников существовал и в Древней Британии, но он был забыт и потерян на долгие века. До сих пор.
Клайв улыбнулся и зашагал дальше.
– Что ты имеешь в виду? Что значит – «до сих пор»? – спросил Кларенс, еле поспевая за ним.
– Это значит, что я его нашёл.
– Что?! – фыркнул Кларенс. – Эта лужа, которую ты мне показывал перед домом? Что-то она мне не кажется волшебной.
Они почти дошли до кольца старых дубов, которые росли на страже озера у самой кромки воды. Над склонёнными к воде камышами Джордж видел, как синие стрекозы танцуют над усыпанной пыльцой поверхностью воды.
– Внешность, как тебе известно, бывает обманчива, Кларенс. И лучше здесь не шуметь, кстати. Судя по тому, что говорят, у карпов фантастический слух.
Клайв приложил палец к губам и повёл Кларенса по берегу к маленькому деревянному причалу. Краем глаза наблюдая за озером, он занялся удочкой, то дергая её, то закрепляя, пока она его полностью не устроила.
– Смотри! – прошипел он. – В ветках!
В воде лежало упавшее дерево, и сквозь его перекрученные корни пробивались пузырьки воздуха.
– Вот! – сказал Клайв, протягивая Кларенсу удочку.
Кларенс вытянул руки и скорчился, как будто ему вручили живую змею.
– Попробуй перекинуть её через дерево.
– Ты уверен? – спросил Кларенс. – Я никогда раньше не делал ничего подобного.
– Просто отведи удочку назад, – сказал Клайв, придерживая руки Кларенса. – Сними скобу катушки. Придерживай леску пальцем. И забрасывай!
Новичкам везёт: Кларенс с первого раза закинул удочку, и приманка пролетела над водой и, извиваясь, погрузилась между корнями дерева с характерным звуком. «Плюх!»
– Отличная работа, – похвалил Клайв, защёлкивая скобу на леске. – Главное, не говори Гейбу.
– Кому?
– Да этому красавчику в огороде. Управляющему поместьем. Угрюмому ворчуну, будь он неладен. Как я заметил, для него Джейн – свет в окошке.
Джордж прижал уши. Клайв говорил о его отце.
Клайв разложил два стула, и они с Кларенсом уселись рыбачить.
– Дерзкий малый. Говорить мне, что я не могу ловить рыбу в собственном озере!
Джордж не смог сдержаться и зарычал, и Клайв с Кларенсом одновременно изумлённо обернулись.
– Что это он? – спросил Кларенс.
– Без понятия – Клайв пожал плечами. – Может, белка?
Чтобы не выдавать себя, Джордж дружелюбно повилял хвостом. Клайв и Кларенс, похоже, успокоились и вернулись к рыбалке.
– О чём ты говорил? – спросил Кларенс, который гордился собой, что ему удалось с первого раза закинуть наживку.
– О фонтане.
Клайв улыбнулся. Рыба, может, и не будет клевать, а вот Кларенс уже был у него на крючке.
– Как я уже сказал, – небрежно продолжал Клайв, – если два существа попьют из фонтана, когда на небе появится луна, при определённых условиях они обменяются телами.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий