Питер Пэн и тайна Рандуна - Ридли Пирсон
Книгу Питер Пэн и тайна Рандуна - Ридли Пирсон читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
228 0 13:12, 08-05-2019Книга Питер Пэн и тайна Рандуна - Ридли Пирсон читать онлайн бесплатно без регистрации
Когда Грейстоук услышал это имя, глаза у него расширились — слегка. Он поколебался, переводя взгляд с Молли на Джорджа и обратно.
— К сожалению, — начал он, — я не могу… то есть правила нашего заведения не разрешают сообщать информацию такого рода посторонним лицам… разве что при условии соблюдения определенных… э-э… процедур…
Джордж кивнул, встал, полез в карман и достал пачку банкнот.
— Адвокат мисс Макбрайд доверил мне оплату любых законных расходов, какие могут потребоваться в ходе данного расследования, — сообщил он. — Этого хватит?
Джордж положил стопку денег на стол и сел. Грейстоук быстренько смахнул денежки в ящик стола, подняв при этом клубы пыли.
— Миссис Уилсон! — крикнул он так громко, что Молли и Джордж невольно вздрогнули.
Из соседней комнаты появилась пожилая женщина.
— Тот мальчик, Пэн, — сказал Грейстоук. — Двенадцать лет назад. Родители пропали. Ужасная история.
— Да, сэр. Я ее хорошо помню.
— Принесите мне его дело, — попросил он и как-то странно взглянул при этом на миссис Уилсон.
Женщина вернулась с папкой так быстро, что Молли невольно задумалась, то ли это дело, или же Грейстоук всем посетителям, являющимся с вопросами, показывает одну и ту же папку. Грейстоук побубнил что-то себе под нос, потом закрыл папку и положил ее на стол, подняв небольшое облачко пыли.
— Славный был мальчик, — произнес он. — Я уверен, что он делает честь приюту Святого Норберта… там, где он находится.
— Там, где он находится? — переспросил Джордж. — И где же это?
Грейстоук прокашлялся — с таким бульканьем, как будто наглотался клея.
— Много лет назад, — объяснил он, — совет попечителей принял решение организовать для отдельных, избранных детей особую программу. Расширить их кругозор, дать им возможность повидать мир и так далее. Так вот, рад вам сообщить, что ваш двоюродный — или троюродный? — брат удостоился участия в этой программе.
— То есть вы его куда-то отправили, — с легким вызовом уточнил Джордж.
— Мы предоставили ему уникальные возможности! В качестве законных опекунов этих ребятишек мы обязаны обеспечивать им самую лучшую жизнь, на какую они могут рассчитывать!
«Да уж, это сразу заметно!» — подумала Молли, вспомнив крики, которые она слышала в холле. А вслух сказала:
— И когда же вы отправили моего кузена? И куда именно?
Грейстоук снова заглянул в папку, перевернул несколько страниц — явно для виду, он даже не смотрел на них.
— Увы, в наших записях имеются пробелы, — сказал он наконец. — Тут не указана ни дата отбытия, ни место назначения. Но я уверен, что ваш… родственник теперь в самых надежных руках!
— Но вы же взяли у меня деньги! — возмутился Джордж.
— Ну да, — согласился Грейстоук. — И оказал вам услугу: сверился с документами. К сожалению, они неполны. Ну, тут уж ничего не поделаешь.
— Вы куда-то его отправили и даже не знаете куда?! — воскликнула Молли. — Но вы хоть можете сообщить, когда именно?
— Мне очень жаль, — сказал Грейстоук, хотя по его тону было ясно, что ему ни чуточки не жаль. — Ничем не могу помочь. Быть может, мистер Гремпкин вам что-то подскажет. Это он занимается мальчиками, которых отправляют в Ран… за границу.
Молли и Джордж оба уловили оговорку, но не подали виду.
— Ну хорошо, — вздохнула Молли, — а хоть что-нибудь вы о нем сказать можете? Его имя, например?
Грейстоук снова принялся рыться в папке. Теперь Молли была уверена, что эта папка у него просто для виду. Наконец он поднял глаза, пожал плечами и сказал:
— Боюсь, что наши записи…
— Вы говорили, что он был славный мальчик, — перебил его Джордж. — И при этом даже имени его не знаете!
— Да у нас этих мальчиков столько!.. — начал было Грейстоук.
— Верните деньги! — потребовал Джордж и встал.
— Погодите, погодите! — сказал Грейстоук. — Миссис Уилсон!
Женщина появилась снова.
— Да, сэр?
— Тот мальчик, Пэн, — напомнил Грейстоук.
— Да, сэр?
— Я направил этих молодых людей к Гремпкину, чтобы он сообщил им подробности о нашей зарубежной программе. Но вот как было имя этого мальчика, вы не помните? Я что-то запамятовал.
Он постучал себя по голове и улыбнулся неискренней улыбкой.
— Да, сэр, конечно. Я его хорошо помню. Питер его звали. Питер Пэн.
Молли с самого начала это подозревала и тем не менее чуть не ахнула вслух.
— Питер! — сказала она.
— Живой такой был мальчишка, озорной, — оживилась миссис Уилсон. — Какая жалость, что его…
— Достаточно, достаточно. Благодарю вас, миссис Уилсон, — перебил ее Грейстоук. — А теперь, молодые люди, я попросил бы вас удалиться. У меня, сами понимаете, работы невпроворот.
— Да уж, вижу! — ухмыльнулся Джордж, многозначительно взглянув на пустой и пыльный стол Грейстоука.
Грейстоук злобно зыркнул глазами на Джорджа, потом обернулся к Молли:
— Желаю удачи в дальнейших поисках вашего родственника. Сожалею, что больше ничем не могу помочь.
— В самом деле? — спросила Молли и посмотрела в глаза Грейстоуку.
Тот не выдержал и отвернулся.
Молли с Джорджем вышли из кабинета Грейстоука и пошли назад по коридору. Гремпкин ждал их в холле. Он взял предложенные Джорджем пять фунтов, но мало что сказал взамен. Он сообщил, что отвез этого Питера и еще четверых мальчишек в Лондон и посадил их на корабль, идущий за границу, но утверждал, что не помнит ни названия корабля, ни места назначения. К этому времени Молли с Джорджем уже поняли, что в приюте Святого Норберта они больше ничего не добьются, поэтому они вышли на улицу, где их ждал кеб. По дороге на станцию они вполголоса обсуждали то, что им стало известно.
— Понятно, почему они ничего не хотели нам говорить, — сказал Джордж. — Они явно посылают мальчишек в Рандун, в рабство.
— Да, — кивнула Молли. — И Питер был одним из этих мальчишек. Удивительное совпадение, тебе не кажется?
— Что ты имеешь в виду?
— Ну как же, — сказала Молли, — мы искали человека, который предупреждал Ловцов звезд о выпадении звездного вещества, и нашли этого мистера Пэна. Потом мы выяснили, что он исчез при загадочных обстоятельствах и что у него был сын. И вот мы узнаем, что этот сын — не кто иной, как наш Питер!
Джордж поморщился: ему не нравился тон, каким Молли говорила о Питере. Иногда ему очень хотелось, чтобы никакого Питера на свете не было.
— Но и это еще не самое странное! — продолжала Молли. — После того как Питер провел много лет в приюте Святого Норберта, его отправили в Рандун, и получилось так, что корабль, на который его посадили, был тот же самый корабль, на котором путешествовала я! А главное, этот корабль втайне перевозил самое большое количество звездного вещества за много лет! Как ты думаешь, может ли такое совпадение быть случайностью?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий