Детские игры - Анжела Марсонс
Книгу Детские игры - Анжела Марсонс читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
53 0 05:07, 12-12-2023Книга Детские игры - Анжела Марсонс читать онлайн бесплатно без регистрации
– Брайант, у меня к тебе только два вопроса. Ты что, рассказываешь мне все эти истории для того, чтобы успокоить?
Потому что они ее действительно успокаивали.
– Скажу так – я боюсь тебя в гневе, когда мы один на один или в закрытом помещении. Так что считай это самозащитой.
– И последнее – что случилось с Рупертом?
– Мне удавалось хранить этот секрет целую неделю. Всю ее я провел в своей комнате, а не с друзьями. А в понедельник утром ма спросила, не собираюсь ли я отнести клетку в школу, и сказала, что надеется, что каникулы мне понравились.
– Брайант, честное слово… – Ким рассмеялась.
Она не договорила, услышав звонок своего телефона.
– Стейс, скажи же мне, что ты нашла что-то стоящее, и спаси меня от историй Брайанта о том времени, когда он…
Констебль прервала ее, и пока она говорила, глаза Ким раскрывались все шире и шире.
– Черт побери, Стейс, – сказала инспектор, когда коллега закончила. – Отличная работа.
– В чем дело? – спросил Брайант. Они как раз подъехали к парковке возле больницы.
– Разворачивайся и вези меня назад в дом Белинды. И побыстрее.
– Зачем? – спросил сержант, объезжая парковку.
– Затем, что Стейси сделала мне роскошный подарок. И сейчас я наконец сотру эту улыбочку с физиономии Вероники.
Пенн ничуть не удивился, увидев детектива-инспектора Тревиса, который ждал его у выхода из допросной.
– Ну?
В его вопросе сержанту послышалась тревога, смешанная с надеждой.
– Честное слово, командир, я совершенно не понимаю, что здесь происходит, – Пенн покачал головой. – Сейчас она вернулась к своему изначальному заявлению. Клянется, что он был дома вместе с ней.
Тревис отступил к стене коридора, давая пройти двум констеблям. Прежде чем заговорить, он подождал, пока они отойдут на достаточное расстояние.
– И почему же она вдруг опять поменяла показания?
– Испугалась, узнав о трупе соседа, найденном на железнодорожных путях.
– Что само по себе может не иметь к делу никакого отношения, – заметил инспектор.
Пенн согласно кивнул, хотя и считал, что ни один из них этому не верит.
– Ну, а как твой внутренний голос? На этот раз она говорит правду? – поинтересовался Тревис.
– Она явно чего-то боится. Руки трясутся, голос немного дрожит, и клянется она жизнями своих детей. Да и спеси у нее поменьше, чем в те два предыдущих раза, когда мы встречались.
– Пенн, это полный залет. Мы по горло в дерьме, и без лопаты.
– Согласен, сэр. И чтобы хоть как-то сдвинуть это дело с мертвой точки, мне необходимо поговорить с одним человеком. Предупреждаю, что вам это может не понравиться.
Войдя в бунгало, Ким в холле столкнулась с Вероникой. Неподвижное лицо женщины напряглось.
– Инспектор, меня это начинает утомлять, а у меня еще очень много работы.
Ким достала свой полицейский значок и подняла его в воздух.
– Полиция! – громко крикнула она. – Для всех объявляется перерыв. Немедленно.
Две уборщицы, стоявшие рядом, недоуменно оглянулись.
– Убирайтесь! – рявкнула Стоун, и комната мгновенно опустела.
Впервые она увидела на лице Вероники неуверенность.
– Почему вы не сказали нам всей правды о Белинде? О том, что она сама была вундеркиндом? И участвовала в самом первом конкурсе «Брейнбокс»?
Вероника отступила на шаг и оперлась рукой о только что очищенную крышку серванта.
– Прошу прощения, но я не понимаю, как эта информация может помочь в поисках убийцы.
– Не валяйте дурака, мисс Эванс, – ведь мы обе знаем, что вы далеко не глупы. Вы знали, что она собиралась на это мероприятие, и предпочли ничего не сказать нам об этом. И только теперь мы узнали, как тесно она была связана с «Брейнбокс». Белинда была гениальным ребенком, так?
Вероника молча кивнула. Казалось, она не доверяет своему голосу.
– Вы не хотели, чтобы она туда ехала?
И опять женщина молча покачала головой.
– Да говорите же, ради всего святого. Мы знаем ваш секрет, но убей меня бог, если я понимаю, для чего его надо было так тщательно охранять.
– Она ездила туда каждый год, если у нее появлялась такая возможность. Ездила для того, чтобы вспомнить, чтобы вернуться в то время, когда были живы наши родители. Кроме того, она ловила кайф, изучая детей, их поведение и отношение к окружающим… Она даже верила, что может предсказать, какими они станут в будущем. Понимаете, она с ними общалась, задавала им вопросы. Пыталась их понять…
– Зачем?
– Затем, чтобы понять самое себя.
– Не понимаю, – вмешался в разговор Брайант. – Она была образована, у нее была хорошая работа – все в ее жизни было сбалансировано и уравновешено…
– Вы вот это называете уравновешенным? – уточнила Вероника, взмахнув рукой в сторону гор мусора. – Вы считаете это нормальным? Когда родители умерли, Белинда сохранила все их вещи до последней мелочи и окружила себя ими. И каждая из них была ей памятна по-своему. Она хотела, чтобы все вернулось на круги своя.
Пока женщина говорила, Ким внимательно наблюдала за ней.
– А каково это, быть сестрой гения?
Вероника пристально посмотрела на нее.
– А вот это запрещенный прием, инспектор. И вам это ничем не поможет. Могу только сказать вам, что такие семьи уже не могут жить нормальной жизнью.
– Продолжайте, – попросила Ким. – Расскажите мне хоть что-нибудь, что поможет нам понять, как все изменилось после появления Белинды.
Вероника на мгновение задумалась, а потом на ее лице появилась печальная улыбка.
– Возьмем куклу. У меня была кукла. Ничего особенного – тряпичная, в хлопчатом платье, с нарисованным лицом и несколькими клоками желтой шерсти вместо волос. Родители подарили мне ее, когда мне было два года.
«Какое подробное описание игрушки, полученной в подарок больше шестидесяти лет назад», – подумала про себя Ким.
– В детстве у Белинды часто случались колики, и она успокаивалась только тогда, когда я махала Джемаймой у нее перед глазами. Она наблюдала, как я заставляла куклу танцевать, размахивать руками и корчить рожи. Это было универсальное лекарство. Белинда все это обожала, и когда ей было плохо, она указывала мне на Джемайму и улыбалась. К тому моменту, когда Белинда пошла в школу, куклу уже звали «Мима», и она продолжала успокаивать мою сестру, когда та бывала несчастна.
На губах Вероники промелькнула ностальгическая улыбка, но они сразу же вновь сжались.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий