» » » Нефритовые четки - Борис Акунин

Нефритовые четки - Борис Акунин

Книгу Нефритовые четки - Борис Акунин читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

667 0 23:13, 06-05-2019
Нефритовые четки - Борис Акунин
06 май 2019
Автор: Борис Акунин Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2008 Добавить книгу Нефритовые четки - Борис Акунин в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Нефритовые четки - Борис Акунин в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Нефритовые четки - Борис Акунин в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
+1 1

Книга Нефритовые четки - Борис Акунин читать онлайн бесплатно без регистрации

Новая книга Бориса Акунина о приключениях Эраста Петровича в XIX веке.Последний раз мы встречались с Эрастом Петровичем Фандориным, когда он применял свой дедуктивный метод в борьбе с японской преступностью. Об этом был роман "Алмазная колесница" и рассказ "Сигумо", который перекочевал в "Нефритовые четки" из "Кладбищенских историй". Все остальные тексты здесь новые. Их география значительно расширилась: действие рассказов и повестей переносится из Москвы в Сибирь, из Англии в Америку. И даже - в Рио-де-Жанейро. Конечно, на особом положении Москва - с ее колоритной бандитской жизнью, двуличными аристократами и прочими плутократами: в общем та самая "Россия", которую, как оказывается, не так уж и жалко потерять.
1 ... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 ... 181
Перейти на страницу:

– Забыли, – сказал господин. – В России изКазначейства воруют и не по стольку. Мистер Холмс, я хотел вас расспросить опреступной организации профессора Мориарти. В записках доктора Уотсона о нейговорится слишком скупо, а меня очень занимает проблема к-криминальныхсообществ.

– Я выполнял инструкции Холмса. – Уотсон-сенсейпогладил усы. – Он не позволил вдаваться в подробности.

Английский детектив наклонил голову.

– Расскажу всё, что знаю. После того как мы закончимэто маленькое разбирательство. А я, в свою очередь, желал бы узнать деталиистории доктора Линда. Правда ли, что это был истинный гений перевоплощения?

– О да.

– Любопытно. Я и сам имею некоторые основания гордитьсясвоими талантами в этой области, – самодовольно сказал Холмс.

Я спрятал улыбку. Знал бы он, перед кем хвастает!

Дэзу-сан тоскливо протянул:

– Люпен тоже мастер камуфляжа. Про него говорят, что онможет запросто менять возраст, походку, голос. Даже рост!

Есть хорошая русская пословица: «Кто о чём, а вшивый обане». Это как раз про нашего хозяина, который ни о ком кроме Люпена думать неспособен. Беднягу, конечно, можно понять, но он начинал мне надоедать – мешалвнимать беседе умных людей.

– Это не самое сложное, – вежливо ответилгосподин. – Линд мог с лёгкостью менять пол. Я на такое никогда неотваживался.

– Видели бы вы меня в амплуа старухи! – воскликнулХолмс и расхохотался.

Во рту у него была изогнутая курительная трубка, и когда ониздал лающие звуки «ха-ха-ха», с губ один за другим сорвались маленькие клочкидыма.

Хозяин открыл рот – наверное, опять хотел сказать что-то просвоего Люпена, но в этот миг (Уотсон-сенсей объяснил мне, что это очень важноевыражение: «но в этот миг») зазвонил телефон, стоящий у стены на столике.

Дэзу-сан вскочил, опрокинув бокал с вином, и кинулся каппарату.

Мой французский, к сожалению, нехорош, и я не понял, чтоговорил в трубку Дэзу-сан. Правда, он больше слушал и восклицал: «мерд, мерд!»– вероятно, что-то вроде нашего «хай».

Закончив разговор, он взволнованно сказал:

– Это Боско! Вы ошиблись, господа. Люпен всё-такипозвонил! Он всё знает! Просил кланяться мсье Холмсу и мсье Фандорину! Сказал,что он на меня не в претензии, ведь условия игры не запрещают мне прибегнуть кпомощи частных детективов. Но требование остаётся прежним: к половинедвенадцатого вы должны покинуть дом. Ещё он сказал, что рад случаю скреститьшпаги с такими противниками.

Холмс поднялся.

– Соедините меня с управляющим. Я должен задать емунесколько вопросов.

– Сейчас! Это всего один поворот ручки.

Дэзу-сан покрутил ручку. Дунул в трубку. Ещё раз покрутил.Ещё дунул. Повторил слово «мерд!», очень громко.

– Прервалась связь… К сожалению, это бывает. Ничего! Ясбегаю, приведу Боско сюда, и вы сможете задать ему свои вопросы.

Наклонившись, он побежал к двери – неуклюжие ноги еле за нимпоспевали.

Дождавшись, пока хозяин удалится, доктор Уотсон свозмущением сказал:

– Типично французская бравада! Какой наглец этот Люпен!

На это Шерлок Холмс сказал… Нет, я вспомнил, что во времяочередной беседы по поводу писательского мастерства сенсей научил меня неписать всё время: «сказал, сказал». Надо использовать синонимы: «молвил»,«проговорил», «произнёс», а ещё лучше выразительные глаголы вроде «вскричал»,«простонал» или «прокряхтел».

Итак, Шерлок Холмс молвил:

– Это называется «гасконада» – озорной вызов. Уфранцузов всё делается для эффекта, всё напоказ. Что вы думаете про этогоновоявленного Робин Гуда, мистер Фандорин?

Господин покривился:

– Меня с души воротит от этого мерзавца. Он кичитсятем, что никогда не совершает убийств. А по-моему, лучше уж честныйг-головорез, чем гнусный шантажист, наживающийся на чужой беде.

Я энергично кивнул в знак полного одобрения этой точкизрения.

– Совершенно согласен, – присоединился к нашемумнению английский сыщик. – Давайте не просто найдём тайник с бомбой, ноещё и засадим мсье Люпена за решётку, где ему самое место.

– Но я бы очень хотел, чтобы предварительно он оказалсопротивление, – мечтательно протянул Фандорин-доно. – Посмотрим,насколько хорошо усвоил он уроки дзюдзюцу.

У моего господина что ни слово, то золото.

 

В этот миг (ещё можно сказать «в это самое мгновение – тоженеплохо) из коридора донеслись шаги, и в столовую вошёл смуглый мужчина сподкрученными, как у Оды Нобунаги, усами и пышной причёской. По ней я тотчасдогадался, что это и есть управляющий. Давеча мы видели его силуэт в окнеконюшни.

Он прерывисто дышал – должно быть, очень к нам торопился.Поздоровавшись, он обвёл нас взволнованным взглядом, и я почтительно емупоклонился, потому что знал: этот Боско повёл себя, как подобает верномувассалу – зная о бомбе, не бросил господина в беде.

– Мсье совсем запыхался. Я дал ему воды. Он придёт, кактолько отдышится. А мне велено поспешить сюда и ответить на вашивопросы, – очень быстро проговорил он на французском.

Холмс переводил всё сказанное доктору, я старался непропустить ни слова. Господин же шепнул мне по-русски, что в речи Боскочувствуется итальянский акцент. Итальянцы считаются отличными слугами, ихохотно нанимают на работу в лучшие дома Франции.

К тому, что нам уже было известно от Дэзу-сан, Боскодобавил, что голос у знаменитого преступника звучный и наглый. Сразу послеокончания разговора итальянец связался со станцией и спросил, откуда звонили,но телефонистка ответила, что вызов через коммутатор не проходил. Очевидно,Люпен каким-то образом сумел подключиться к линии напрямую.

– Как видите, я всё же был не совсем неправ, –заметил Шерлок Холмс. – Полицейский инспектор на телефонном узле ничем быне смог нам помочь.

1 ... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 ... 181
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Завтра в России - Эдуард Тополь Завтра в России - Эдуард Тополь

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки