» » » Таинственная лама и криминальная драма - Кэти Лав

Таинственная лама и криминальная драма - Кэти Лав

Книгу Таинственная лама и криминальная драма - Кэти Лав читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

80 0 05:07, 11-12-2023
Таинственная лама и криминальная драма - Кэти Лав
11 декабрь 2023
Автор: Эрин Маккарти Кэти Лав Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2021 Добавить книгу Таинственная лама и криминальная драма - Кэти Лав в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении android Добавить книгу Таинственная лама и криминальная драма - Кэти Лав в приложение Добавляйте книги в android приложение “Bukvateka” прямо с сайта и читайте offline. Cкачать на телефон книгу Таинственная лама и криминальная драма - Кэти Лав в приложение "Bukvateka" бесплатно. ᐅ Смотрите видео инструкцию
0 0

Книга Таинственная лама и криминальная драма - Кэти Лав читать онлайн бесплатно без регистрации

Ликер, ложь и ламы в городе под названием Дружба… что может пойти не так?Безработная актриса Софи Лафлёр готова к смене обстановки. Когда она обнаруживает, что унаследовала и дом, и паб в причудливой Бухте Дружбы, штат Мэн, она приходит в восторг. Это именно то, что ей нужно, – свежий старт, свежий воздух и свежие лица.Что ей точно не нужно – а точнее, кто – это бедовая лама по имени Джек Керуак и безразличный управляющий пабом, которые случайно оказались в ее доме. И в момент, когда хуже уже быть не может, все, разумеется, становится хуже.Два слова: Мертвый. Мужик.Теперь новенькая в городе – враг народа номер два. Первое место принадлежит ее унаследованной злобной ламе, которая оказалась подозреваемой в смерти прелестного дедули.Вот только Софи быстро понимает, что почившего любили не так уж и сильно и, скорее всего, ее ворчливая лама тут ни при чем.Неужели Софи променяла Лос-Анджелес на криминальную драму с таинственной ламой… и расследование убийства?
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 46
Перейти на страницу:

– Подождите, – поспешила добавить Брэнди, в ее карих глазах читалось беспокойство. – Вы же не собираетесь запретить сотрудникам встречаться?

– Нет, – было видно, что мой ответ ее успокоил.

– Как хорошо, а то я как раз собиралась на концерт с Чедом.

Я кивнула, обрадовавшись за нее, хоть и понятия не имела, кто такой Чед.

– Наш новый посудомойщик, – добавила Брэнди, заметив, вероятно, мое замешательство. – Хотя не знаю, получится ли у нас с ним что-то – ведь я совсем не разбираюсь в мужчинах.

Она пожала плечами, затем налила пива в кружку и направилась к пожилому мужчине на другом конце барной стойки.

– На преступницу не тянет, – ехидно подметил Оливер. – Язык за зубами совсем не держится.

Я кивнула. Приятно вычеркнуть кого-то из списка. Хотя никакого списка у меня, в общем-то, и не было. Пока, во всяком случае.

Появился Дин и поставил перед Оливером тарелку с моллюсками.

– Что-нибудь еще?

– Нет, – быстро ответил тот. Видимо, чтобы я не успела снова наброситься на Дина с расспросами.

Дин извлек из-под барной стойки завернутые в салфетки приборы и вручил нам. Он собрался уйти, но, сделав пару шагов, обернулся к нам.

– Послушайте, – его лицо оставалось по-прежнему непроницаемым, – кажется, вы считаете, что это я напортачил с воротами. Потому говорю прямо – это не так. А если бы было так, мне бы хватило мужества признаться. Для справки: Санни любила это животное, и я бы никогда не выпустил его, лишь бы насолить вам.

Я посмотрела ему в глаза – сквозь уже привычный лед проглядывала искренность. А еще заметила, что глаза у него не просто золотисто-янтарного цвета. А с зеленоватым отливом. Божественным зеленоватым отливом. Я кивнула.

Он кивнул в ответ и ушел на кухню. Я услышала, как за спиной открылась дверь и в паб вошли еще несколько людей.

Оливер тихонько присвистнул.

– Чего-чего, а мужества ему не занимать.

Я ткнула его локтем, но улыбнулась.

– Так и быть, поверю, что Дин не выпускал ламу. Но ведь кто-то же это сделал. И я обязательно выясню – кто и зачем.

– Удачи, – Оливер положил в рот жареного моллюска. Его лицо приняло блаженный вид, и он подтолкнул тарелку ко мне. Я попробовала и застонала от удовольствия.

– Это потрясающе.

Вместо ответа Оливер подтянул тарелку к себе и съел еще одного.

– Между прочим, удача мне не понадобится, – заявила я. – Я собираюсь вычислить того, кто это сделал, с помощью безупречной логики и детективного метода.

Оливер, нахмурившись, продолжал жевать.

– Но для начала тоже закажу моллюсков, – я помахала рукой Брэнди.

IV

– ВООБЩЕ НЕ ПОНИМАЮ, что мы тут делаем, – бубнил Оливер.

Я уверенно шагала по грунтовой дорожке под сенью деревьев, а он с неохотой тащился следом.

– Нужно еще раз взглянуть.

– Взглянуть на что?

– На место преступления.

– Может быть, для начала должно было произойти само преступление? – возразил Оливер.

– Нужно удостовериться. Если Клиффа убили, то должны быть зацепки.

– Если бы Клиффа убили, то полиция уже оцепила бы там все и искала бы улики.

Оливер был прав, но нутром я чувствовала: надо стоять на своем. А вдруг мы что-то упустили?

Когда мы подошли к месту гибели Клиффа, с воды задул порывистый ветер, принеся с собой прохладу и сырость. Над серым бурлящим океаном чередой бежали облака.

– Чувствую себя героиней готического романа, – задумчиво проговорила я, смахивая со лба растрепавшиеся от ветра волосы. – Словно чужестранка, оказавшаяся в неприветливой глуши Мэна, где никому нельзя доверять. Ну, кроме тебя, конечно.

Оливер выглядел недовольным.

– Мне не по себе. Сегодня здесь умер человек. И кажется, надвигается буря.

– Еще один аргумент, чтобы начать искать улики прямо сейчас, – я принялась внимательно рассматривать дорожку.

– Да какие улики?

Оливер и не пытался скрыть своего раздражения. Однако, к моему удивлению, он присоединился к поискам. Он знал, что я не остановлюсь, пока все не осмотрю. В полном молчании мы вместе изучали землю вокруг едва заметного пятна крови.

Через некоторое время Оливер наклонился, увидев что-то на обочине дорожки.

– Стой! – заорала я, и Оливер вздрогнул. – Ничего не трогай!

Я достала из заднего кармана целлофановые перчатки, пакет на застежке и протянула их Оливеру.

Оливер удивленно уставился на меня. С некоторым беспокойством в голосе он спросил:

– Ты где их взяла?

– Утащила с кухни в пабе, пока Брэнди знакомила меня с поваром Джимми и посудомойщиком Чедом. Кстати, Брэнди была права – она и правда не очень разбирается в мужчинах. Чед, конечно, ничего, но она точно могла бы найти кого-то получше.

Тут мне стало стыдно, и я вздохнула:

– Впрочем, не стоит делать поспешных выводов, так ведь?

Оливер продолжал таращиться на перчатки и пакетик, словно я предлагала ему взять огромного мохнатого паука.

– Ты их украла.

«Да ты с ума сошел», – говорило мое выражение лица.

– Нет, конечно. Я попросила разрешения у повара.

Оливера мое объяснение не устроило.

– Уверен, он понял, что ты не просто так их берешь. Соф, ты слишком далеко зашла.

– Так и есть. Мы зашли далеко и не можем повредить улики, если их обнаружим.

Оливер покачал головой, но все же взял пакет и перчатки. Надев перчатки на руки, он поднял свою находку, повертел в руках, а затем протянул мне:

– Слава богу, я не повредил эту крышечку от бутылки.

– Знаешь, тебе не всегда идет сарказм. Положи в пакет. Все может пригодиться. Что если убийца любит пить… – сквозь пакет я попыталась прочитать название – «Мокси». Это что еще такое? Ну вот, видишь, какой-то необычный напиток.

– Не сомневаюсь, что «Мокси» выведет нас к убийце.

– Опять сарказм, – процедила я и переключилась на изучение газона. Высокая трава раскачивалась и гнулась на ветру; я двигалась медленно, аккуратно раздвигая стебли и корешки под ногами.

– А фантик считается уликой? – спросил Оливер, показывая смятую обертку от шоколадки.

– Да, положи в пакет. На нем может быть слюна, – я легко вернулась в роль Дженнифер Флешер.

Оливер скривился, но запихнул обертку в пакет.

Я опять принялась исследовать заросли травы, но в течение следующих минут нашла лишь еще одну обертку. Моя решимость начала угасать. Медленная и методичная работа, которой мы занимались, была вовсе не похожа на сериал, где я за час раскрывала самые запутанные тайны. Я не отступала и продолжала поиски; через некоторое время я услышала, как Оливер поперхнулся у меня за спиной. Я бросилась посмотреть, что же он нашел.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 46
Перейти на страницу:
  1. Жалоба
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта


Обезьяна в твоей голове. Думай о хорошем - Б. Девенпорт Обезьяна в твоей голове. Думай о хорошем - Б. Девенпорт

Новые отзывы

  1. Mkot13 Mkot1312 июль 21:17 Отличная детская книга!... Гейман Нил - Коралина
  2. Максим Максим28 март 22:54 Книга очень интересная, сюжет динамичный. Автор почти всегда пишет хорошо, без соплей как у некоторых "фантастов". При чтении... Битва за реальность - Алекс Орлов
  3. Onyx Onyx09 август 16:50 Эта книга не о том, что происходило на самом деле, а о том, что США выдавало за правду для своего оправдания! В общем, не тратьте... Перевороты. Как США свергают неугодные режимы - Стивен Кинцер
Все комметарии
Новинки бесплатной онлайн библиотеки